Paroles et traduction Carlão - Entretenimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entretenimento
Entertainment
Senhoras
e
senhores
Ladies
and
gentlemen
O
espectáculo
vai
começar
The
show
is
about
to
begin
Putos
querem
tudo
aqui
e
agora
Kids
want
everything
here
and
now
Não
podem
esperar
um
segundo
porque
o
mundo
não
demora
(bora)
They
can't
wait
a
second
because
the
world
doesn't
wait
(let's
go)
Eu
saio,
bulo
como
nunca
na
espelunca
sonora
I
go
out,
dodge
like
never
before
in
the
sound
shack
Que
é
a
minha
casa,
fora
de
hora
Which
is
my
home,
out
of
hours
Não
há
prazo
de
validade,
é
a
verdade
There
is
no
expiration
date,
it's
the
truth
Se
chover,
eu
chapinho
mas
não
saio
do
caminho
(boy)
If
it
rains,
I
splash
but
I
don't
leave
the
path
(boy)
Eu
sou
vinho,
eu
sou
Pinho,
eu
sozinho
I'm
wine,
I'm
pine,
I'm
alone
Não
envelheço,
amadureço,
se
trabalho,
não
definho
I
don't
age,
I
mature,
if
I
work,
I
don't
wither
Esta
luta
queima
Kir
This
struggle
burns
Kir
Como
pussies
no
meu
feed
que
eu
não
como,
é
proibido
Like
pussies
in
my
feed
that
I
don't
eat,
it's
forbidden
Se
eu
tou
comprometido,
não
vou
ser
comprometido
If
I'm
committed,
I
won't
be
compromised
Pra
ficar
com
o
cu
metido
no
castigo
To
stay
with
my
ass
stuck
in
punishment
Eu
espero
o
que
quero,
pondero
do
zero
a
zero
I
wait
for
what
I
want,
I
ponder
from
scratch
Supero
o
austero,
sincero
naquilo
que
gero
I
overcome
the
austere,
sincere
in
what
I
generate
Na
cidade
da
palavra,
eu
impero
tipo
Nero
In
the
city
of
words,
I
reign
like
Nero
Deito
fogo
e
fico
a
ver
enquanto
eu
canto
um
lero-lero
I
set
fire
and
watch
while
I
sing
a
lullaby
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
My
flesh
and
your
blood
provide
nourishment
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Genocide
on
PlayStation
without
shame
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexican
soap
opera,
Trump
and
another
drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Come
ball,
steak
sandwich,
sextape,
fame
(Entretenimento)
(Entertainment)
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
My
flesh
and
your
blood
provide
nourishment
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Genocide
on
PlayStation
without
shame
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexican
soap
opera,
Trump
and
another
drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Come
ball,
steak
sandwich,
sextape,
fame
(Entretenimento)
(Entertainment)
Entretenimento
para
o
teu
divertimento
Entertainment
for
your
amusement
Em
qualquer
momento,
a
minha
sina,
o
meu
sustento
At
any
time,
my
destiny,
my
livelihood
Eu
bem
que
tento
mas
não
aguento,
não
sou
capaz
I
try
but
I
can't
stand
it,
I'm
not
capable
Em
movimento
eu
afugento
a
minha
paz
In
motion
I
chase
away
my
peace
Nunca
quis
ostentar
as
minhas
entranhas
I
never
wanted
to
show
off
my
insides
É
mais
forte
do
que
eu
como
a
fé
que
move
montanhas
It's
stronger
than
me
like
the
faith
that
moves
mountains
Magoo
quem
me
ama,
divirto
quem
me
segue
I
amaze
those
who
love
me,
I
amuse
those
who
follow
me
Ao
chafurdar
na
lama
sem
que
nada
me
sossegue
By
rummaging
in
the
mud
without
anything
to
soothe
me
A
vida
não
pára,
dá-me
erecção
e
papel
Life
doesn't
stop,
it
gives
me
an
erection
and
paper
À
medida
que
se
transforma
em
ficção
de
cordel
As
it
transforms
into
a
twine
fiction
Continuo
a
ser
palhaço,
faço
aquilo
que
faço
I
continue
to
be
a
clown,
I
do
what
I
do
Porque
não
sei
fazer
outra
coisa,
abraço
o
embaraço
Because
I
don't
know
how
to
do
anything
else,
I
embrace
the
embarrassment
Não
espero
o
que
quero,
nunca
pondero
do
zero
I
don't
wait
for
what
I
want,
I
never
ponder
from
scratch
Adultero,
degenero
e
é
mentira,
eu
sou
sincero
I
commit
adultery,
degenerate
and
it's
a
lie,
I'm
sincere
Na
cidade
da
palavra,
eu
impero
tipo
Nero
In
the
city
of
words,
I
reign
like
Nero
Deito
fogo
e
fico
a
ver
enquanto
eu
canto
um
lero-lero
I
set
fire
and
watch
while
I
sing
a
lullaby
Eu
sou
bom,
mano
(poooooooorrrra)
I'm
good,
bro
(fuuuuuuuck)
Ha
ha,
tu
sabes,
man
Ha
ha,
you
know,
man
Nah,
sou
só
uma
lenda
Nah,
I'm
just
a
legend
Na
minha
cabeça
In
my
head
Nah,
sou
só
uma
lêndea
Nah,
I'm
just
a
nit
Na
tua
cabeça
In
your
head
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
My
flesh
and
your
blood
provide
nourishment
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Genocide
on
PlayStation
without
shame
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexican
soap
opera,
Trump
and
another
drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Come
ball,
steak
sandwich,
sextape,
fame
(Entretenimento)
(Entertainment)
A
minha
carne
e
o
teu
sangue
dão
alimento
My
flesh
and
your
blood
provide
nourishment
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Genocídio
na
PlayStation
sem
acanhamento
Genocide
on
PlayStation
without
shame
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Telenovela
mexicana,
Trump
e
mais
um
drama
Mexican
soap
opera,
Trump
and
another
drama
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
Venha
bola,
bifana,
sextape,
fama
Come
ball,
steak
sandwich,
sextape,
fame
(Entretenimento)
(Entertainment)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
(Entretenimento,
entretenimento)
(Entertainment,
entertainment)
(Entretenimento)
(Entertainment)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlao, Diogo Cigarro, Lino Malhão, Rubén Carrington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.