Paroles et traduction Carlastella - Non Ho Più (La Veste A Fiori Blu)
Non Ho Più (La Veste A Fiori Blu)
У меня больше нет (синего платья в цветочек)
Non
ho
più
la
veste
a
fiori
blu
У
меня
больше
нет
платья
в
синий
цветочек,
Che
ti
piaceva
allor
Которое
тебе
так
нравилось
тогда,
Legandoti
al
mio
cuor
Когда
ты
привязывал
меня
к
своему
сердцу.
Non
l'ho
più,
non
l'ho
più
У
меня
его
больше
нет,
у
меня
его
больше
нет.
Non
l'ho
più
У
меня
его
больше
нет.
Il
cuor
che
amavi
tu
Сердца,
которое
ты
любил,
Quel
semplice
tesor
Того
простого
сокровища,
Che
tu
adoravi
allor
Которое
ты
обожал
тогда.
Non
l'ho
più,
non
l'ho
più
У
меня
его
больше
нет,
у
меня
его
больше
нет.
Oggi
adoro
le
toilette
complicate
Сегодня
я
обожаю
сложные
наряды,
Cappellini
stravaganti
ed
impazziti
Экстравагантные
и
безумные
шляпки,
Scollature
provocanti,
e
raffinate
Провокационные
и
изысканные
декольте,
Che
adoro
sol
per
far
dispetto
a
te
Которые
я
ношу
лишь
для
того,
чтобы
позлить
тебя.
Non
le
ho
più
У
меня
их
больше
нет,
Le
trecce
fin
quaggiù
Тех
кос
до
самых
плеч,
Che
tu
baciavi
allor
Которые
ты
целовал
тогда
Con
forte,
innato
ardor
С
сильным,
врожденным
пылом.
Non
l'ho
più,
non
l'ho
più
У
меня
их
больше
нет,
у
меня
их
больше
нет.
Non
l'ho
più,
non
l'ho
più
У
меня
их
больше
нет,
у
меня
их
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni D'anzi, Marcello D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.