Paroles et traduction Carlene Carter - Do It In a Heartbeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It In a Heartbeat
Сделаю это в мгновение ока
(Carlene
Carter
- Nick
Lowe
- John
McFee)
(Карлин
Картер
- Ник
Лоу
- Джон
МакФи)
If
there
was
something
I
could
do
Если
бы
существовал
какой-то
способ,
To
capture
you
Чтобы
пленить
тебя,
I'd
do
it
in
a
heartbeat
Я
бы
сделала
это
в
мгновение
ока.
Some
little
trick
that
I
could
try
Какой-нибудь
маленький
трюк,
который
я
могла
бы
попробовать,
To
catch
your
eye
Чтобы
привлечь
твое
внимание,
I'd
do
it
in
a
heartbeat
Я
бы
сделала
это
в
мгновение
ока.
If
I
had
to
jump
through
a
hoop
of
fire
Если
бы
мне
пришлось
прыгнуть
через
огненное
кольцо,
Even
that
would
be
as
easy
as
pie
Даже
это
было
бы
проще
простого.
If
to
fly
like
a
Superman
Если
бы,
чтобы
завоевать
твою
руку,
Would
win
your
hand
Мне
нужно
было
летать,
как
Супермен,
I'd
do
it
in
a
heartbeat
Я
бы
сделала
это
в
мгновение
ока.
You
got
a
tedious
task,
У
тебя
есть
нудное
задание,
All
you
gotta
do
is
ask
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
попросить,
I
wouldn't
need
a
second
bidding
Мне
не
понадобится
второе
приглашение.
If
I
was
printed
in
the
press
Если
бы
в
прессе
написали,
As
saying
"yes"
I
would
not
be
kidding
Что
я
сказала
"да",
я
бы
не
шутила.
If
the
only
thing
to
keep
you
from
me
Если
бы
единственное,
что
отделяет
тебя
от
меня,
Was
a
slam
bam
thing
with
Ali
Был
бой
с
Али,
I'd
get
pushed
around
and
knocked
Меня
бы
избили
и
нокаутировали
Down
fifteen
rounds
Пятнадцать
раундов,
But
I'd
do
it
in
a
heartbeat
Но
я
бы
сделала
это
в
мгновение
ока.
If
looks
could
kill
Если
бы
взглядом
можно
было
убить,
You
surely
will
Ты
бы
точно
убил,
Do
a
hundred
and
three
Сто
три
раза.
If
you'd
just
look
at
me
Если
бы
ты
только
посмотрел
на
меня.
And
if
they
locked
you
up
И
если
бы
тебя
заперли,
All
the
girlies
in
town
Все
девчонки
в
городе
Would
be
tryin'
to
tear
that
Пытались
бы
снести
эту
But
I'd
do
it
in
a
heartbeat
Но
я
бы
сделала
это
в
мгновение
ока.
If
you
thought
I
was
cute
Если
бы
ты
считал
меня
милой
In
a
parachute
В
парашюте,
I'd
freefall
forty
thousand
Я
бы
прыгнула
с
сорока
тысяч.
And
if
you
thought
I'd
be
nice
И
если
бы
ты
считал,
что
я
буду
хорошо
смотреться,
Hangin'
on
ice
Висящей
на
льду,
I'd
climb
the
highest
mountain
Я
бы
взобралась
на
самую
высокую
гору.
If
I
had
to
jump
through
a
hoop
of
fire
Если
бы
мне
пришлось
прыгнуть
через
огненное
кольцо,
Even
that
would
be
as
easy
as
pie
Даже
это
было
бы
проще
простого.
If
to
fly
like
Superman
Если
бы,
чтобы
завоевать
твою
руку,
Would
win
your
hand
Мне
нужно
было
летать,
как
Супермен,
I'd
do
it
in
a
heartbeat
Я
бы
сделала
это
в
мгновение
ока.
Do
it
in
a
heartbeat
Сделала
бы
это
в
мгновение
ока.
Do
it
in
a
heartbeat
Сделала
бы
это
в
мгновение
ока.
Do
it
in
a
heartbeat
Сделала
бы
это
в
мгновение
ока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Carlene, Lowe Nicholas Drain, Mc Fee John Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.