Carlene Carter - Hurricane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlene Carter - Hurricane




Pistol shots ring out in the barroom night
Ночью в баре раздаются пистолетные выстрелы.
Enter Patty Valentine from the upper hall.
Из верхнего холла выходит Пэтти Валентайн.
She sees the bartender in a pool of blood, Cries out, "My God, they killed them all!"Here comes the story of the Hurricane, The man the authorities came to blame
Она видит бармена в луже крови, кричит: "Боже мой, они убили их всех!" и тут начинается история об урагане, о человеке, которого власти решили обвинить.
For somethin' that he never done.
За то, чего он никогда не делал.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Посадили в тюремную камеру, но один раз он мог ...
The champion of the world.
Чемпион мира.
Three bodies lyin' there does Patty see
Пэтти видит, что там лежат три трупа
And another man named Bello, movin' around mysteriously."I didn't do it," he says, and he throws up his hands"I was only robbin' the register, I hope you understand.
- Я этого не делал, - говорит он и разводит руками. - я всего лишь ограбил кассу, надеюсь, вы понимаете.
I saw them leavin'," he says, and he stops"One of us had better call up the cops."And so Patty calls the cops
Я видел, как они уходили, - говорит он и останавливается. - одному из нас лучше вызвать копов".
And they arrive on the scene with their red lights flashin'In the hot New Jersey night.
И они прибывают на место происшествия со своими красными огнями, сверкающими в жаркой ночи Нью-Джерси.
Meanwhile, far away in another part of town
Между тем, далеко, в другой части города.
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around.
Рубин Картер и пара его друзей разъезжают по округе.
Number one contender for the middleweight crown
Претендент номер один на корону в среднем весе
Had no idea what kinda shit was about to go down
Я понятия не имел, что за дерьмо должно было произойти.
When a cop pulled him over to the side of the road
Когда полицейский остановил его на обочине дороги.
Just like the time before and the time before that.
Точно так же, как в прошлый раз и в прошлый.
In Paterson that's just the way things go.
В Патерсоне так все и происходит.
If you're black you might as well not show up on the street'Less you wanna draw the heat.
Если ты черный, то лучше не показывайся на улице, если не хочешь привлечь внимание.
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops.
У Альфреда Белло был напарник, и у него был рэп для копов.
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Он и Артур Декстер Брэдли просто бродили вокруг.
He said, "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Он сказал :" Я видел двух выбегающих мужчин, они были похожи на боксеров среднего веса.
They jumped into a white car with out-of-state plates."And Miss Patty Valentine just nodded her head.
Они запрыгнули в белую машину с номерами других штатов", а Мисс Патти Валентайн лишь кивнула.
Cop said, "Wait a minute, boys, this one's not dead"So they took him to the infirmary
Коп сказал: "Подождите минутку, парни, этот не умер", и они отвезли его в лазарет.
And though this man could hardly see
И хотя этот человек едва мог видеть ...
They told him that he could identify the guilty men.
Ему сказали, что он может опознать виновных.
Four in the mornin' and they haul Rubin in, Take him to the hospital and they bring him upstairs.
Четыре часа утра, Рубина вытаскивают, везут в больницу и поднимают наверх.
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Раненый смотрит вверх своим единственным умирающим глазом.
Says, "Wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!"Yes, here's the story of the Hurricane, The man the authorities came to blame
Говорит: "Зачем ты его сюда притащил? он не тот парень!" да, вот история об урагане, о человеке, которого власти решили обвинить
For somethin' that he never done.
За то, чего он никогда не делал.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Посадили в тюремную камеру, но один раз он мог ...
The champion of the world.
Чемпион мира.
Four months later, the ghettos are in flame, Rubin's in South America, fightin' for his name
Четыре месяца спустя гетто охвачено пламенем, Рубин в Южной Америке, борется за свое имя.
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
В то время как Артур Декстер Брэдли все еще участвует в ограблении.
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame. "Remember that murder that happened in a bar?""Remember you said you saw the getaway car?""You think you'd like to play ball with the law?""Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?""Don't forget that you are white."Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure."Cops said, "A poor boy like you could use a break
И копы закручивают ему гайки, ищут виноватого. "помнишь то убийство, которое произошло в баре?" -" помнишь, ты сказал, что видел машину для побега?" - "думаешь, тебе захочется поиграть с законом?" - "думаешь, это мог быть тот боец, которого ты видел убегающим той ночью?" - "не забывай, что ты белый". - Артур Декстер Брэдли сказал: действительно не уверен". - копы сказали: "бедному парню вроде тебя не помешал бы перерыв.
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
Мы взяли тебя на работу в мотель и разговариваем с твоим другом Белло.
Now you don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
Теперь ты не хочешь возвращаться в тюрьму, будь хорошим парнем.
You'll be doin' society a favor.
Ты окажешь обществу услугу.
That sonofabitch is brave and gettin' braver.
Этот сукин сын храбр и становится храбрее.
We want to put his ass in stir
Мы хотим засунуть его задницу в переполох
We want to pin this triple murder on him
Мы хотим повесить это тройное убийство на него.
He ain't no Gentleman Jim."Rubin could take a man out with just one punch
Он не джентльмен, Джим."Рубин мог бы убить человека одним ударом.
But he never did like to talk about it all that much.
Но он никогда не любил много говорить об этом.
It's my work, he'd say, and I do it for pay
"Это моя работа, - говорил он, - и я делаю ее за плату".
And when it's over I'd just as soon go on my way
И когда все закончится, я просто пойду своей дорогой.
Up to some paradise
До какого-то Рая.
Where the trout streams flow and the air is nice
Там, где течет форель, и воздух приятный.
And ride a horse along a trail.
И скакать на лошади по тропе.
But then they took him to the jailhouse
Но потом его отвели в тюрьму.
Where they try to turn a man into a mouse.
Где они пытаются превратить человека в мышь.
All of Rubin's cards were marked in advance
Все карты Рубина были помечены заранее.
The trial was a pig-circus, he never had a chance.
Суд был цирком для свиней, у него никогда не было шанса.
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Судья сделал свидетелей Рубина пьяницами из трущоб.
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
Для белых, которые смотрели на него, он был революционным бродягой.
And to the black folks he was just a crazy nigger.
А для черных он был просто чокнутым ниггером.
No one doubted that he pulled the trigger. And though they could not produce the gun, The D.
Никто не сомневался, что он нажал на курок, и хотя они не могли достать пистолет, Д.
A. said he was the one who did the deed
А. сказал, что это он совершил преступление.
And the all-white jury agreed.
И белые присяжные согласились.
Rubin Carter was falsely tried.
Рубина Картера судили ложно.
The crime was murder "one," guess who testified? Bello and Bradley and they both baldly lied
Преступлением было убийство "один", угадайте, кто дал показания? Белло и Брэдли, и они оба нагло солгали.
And the newspapers, they all went along for the ride.
И газеты, они все пошли вместе с нами.
How can the life of such a man
Как может жить такой человек?
Be in the palm of some fool's hand? To see him obviously framed
Быть в ладони какого-то дурака, чтобы увидеть, как его явно подставляют.
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Это не могло не заставить меня стыдиться того, что я живу в стране.
Where justice is a game.
Где справедливость-это игра.
Now all the criminals in their coats and their ties
Теперь все преступники в пиджаках и галстуках.
Are free to drink martinis and watch the sun rise
Мы можем пить мартини и смотреть, как восходит солнце.
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
В то время как Рубин сидит, как Будда, в десятифутовой клетке.
An innocent man in a living hell.
Невинный человек в аду.
That's the story of the Hurricane, But it won't be over till they clear his name
Такова история урагана, но она не закончится, пока его имя не очистят.
And give him back the time he's done.
И верни ему время, которое он потратил.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Посадили в тюремную камеру, но один раз он мог ...
The champion of the world.
Чемпион мира.





Writer(s): Carter Carlene, Anderson Alan G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.