Paroles et traduction Carlene Carter - Hurricane
Pistol
shots
ring
out
in
the
barroom
night
Ночью
в
баре
раздаются
пистолетные
выстрелы.
Enter
Patty
Valentine
from
the
upper
hall.
Из
верхнего
холла
выходит
Пэтти
Валентайн.
She
sees
the
bartender
in
a
pool
of
blood,
Cries
out,
"My
God,
they
killed
them
all!"Here
comes
the
story
of
the
Hurricane,
The
man
the
authorities
came
to
blame
Она
видит
бармена
в
луже
крови,
кричит:
"Боже
мой,
они
убили
их
всех!"
и
тут
начинается
история
об
урагане,
о
человеке,
которого
власти
решили
обвинить.
For
somethin'
that
he
never
done.
За
то,
чего
он
никогда
не
делал.
Put
in
a
prison
cell,
but
one
time
he
could-a
been
Посадили
в
тюремную
камеру,
но
один
раз
он
мог
...
The
champion
of
the
world.
Чемпион
мира.
Three
bodies
lyin'
there
does
Patty
see
Пэтти
видит,
что
там
лежат
три
трупа
And
another
man
named
Bello,
movin'
around
mysteriously."I
didn't
do
it,"
he
says,
and
he
throws
up
his
hands"I
was
only
robbin'
the
register,
I
hope
you
understand.
- Я
этого
не
делал,
- говорит
он
и
разводит
руками.
- я
всего
лишь
ограбил
кассу,
надеюсь,
вы
понимаете.
I
saw
them
leavin',"
he
says,
and
he
stops"One
of
us
had
better
call
up
the
cops."And
so
Patty
calls
the
cops
Я
видел,
как
они
уходили,
- говорит
он
и
останавливается.
- одному
из
нас
лучше
вызвать
копов".
And
they
arrive
on
the
scene
with
their
red
lights
flashin'In
the
hot
New
Jersey
night.
И
они
прибывают
на
место
происшествия
со
своими
красными
огнями,
сверкающими
в
жаркой
ночи
Нью-Джерси.
Meanwhile,
far
away
in
another
part
of
town
Между
тем,
далеко,
в
другой
части
города.
Rubin
Carter
and
a
couple
of
friends
are
drivin'
around.
Рубин
Картер
и
пара
его
друзей
разъезжают
по
округе.
Number
one
contender
for
the
middleweight
crown
Претендент
номер
один
на
корону
в
среднем
весе
Had
no
idea
what
kinda
shit
was
about
to
go
down
Я
понятия
не
имел,
что
за
дерьмо
должно
было
произойти.
When
a
cop
pulled
him
over
to
the
side
of
the
road
Когда
полицейский
остановил
его
на
обочине
дороги.
Just
like
the
time
before
and
the
time
before
that.
Точно
так
же,
как
в
прошлый
раз
и
в
прошлый.
In
Paterson
that's
just
the
way
things
go.
В
Патерсоне
так
все
и
происходит.
If
you're
black
you
might
as
well
not
show
up
on
the
street'Less
you
wanna
draw
the
heat.
Если
ты
черный,
то
лучше
не
показывайся
на
улице,
если
не
хочешь
привлечь
внимание.
Alfred
Bello
had
a
partner
and
he
had
a
rap
for
the
cops.
У
Альфреда
Белло
был
напарник,
и
у
него
был
рэп
для
копов.
Him
and
Arthur
Dexter
Bradley
were
just
out
prowlin'
around
Он
и
Артур
Декстер
Брэдли
просто
бродили
вокруг.
He
said,
"I
saw
two
men
runnin'
out,
they
looked
like
middleweights
Он
сказал
:"
Я
видел
двух
выбегающих
мужчин,
они
были
похожи
на
боксеров
среднего
веса.
They
jumped
into
a
white
car
with
out-of-state
plates."And
Miss
Patty
Valentine
just
nodded
her
head.
Они
запрыгнули
в
белую
машину
с
номерами
других
штатов",
а
Мисс
Патти
Валентайн
лишь
кивнула.
Cop
said,
"Wait
a
minute,
boys,
this
one's
not
dead"So
they
took
him
to
the
infirmary
Коп
сказал:
"Подождите
минутку,
парни,
этот
не
умер",
и
они
отвезли
его
в
лазарет.
And
though
this
man
could
hardly
see
И
хотя
этот
человек
едва
мог
видеть
...
They
told
him
that
he
could
identify
the
guilty
men.
Ему
сказали,
что
он
может
опознать
виновных.
Four
in
the
mornin'
and
they
haul
Rubin
in,
Take
him
to
the
hospital
and
they
bring
him
upstairs.
Четыре
часа
утра,
Рубина
вытаскивают,
везут
в
больницу
и
поднимают
наверх.
The
wounded
man
looks
up
through
his
one
dyin'
eye
Раненый
смотрит
вверх
своим
единственным
умирающим
глазом.
Says,
"Wha'd
you
bring
him
in
here
for?
He
ain't
the
guy!"Yes,
here's
the
story
of
the
Hurricane,
The
man
the
authorities
came
to
blame
Говорит:
"Зачем
ты
его
сюда
притащил?
он
не
тот
парень!"
да,
вот
история
об
урагане,
о
человеке,
которого
власти
решили
обвинить
For
somethin'
that
he
never
done.
За
то,
чего
он
никогда
не
делал.
Put
in
a
prison
cell,
but
one
time
he
could-a
been
Посадили
в
тюремную
камеру,
но
один
раз
он
мог
...
The
champion
of
the
world.
Чемпион
мира.
Four
months
later,
the
ghettos
are
in
flame,
Rubin's
in
South
America,
fightin'
for
his
name
Четыре
месяца
спустя
гетто
охвачено
пламенем,
Рубин
в
Южной
Америке,
борется
за
свое
имя.
While
Arthur
Dexter
Bradley's
still
in
the
robbery
game
В
то
время
как
Артур
Декстер
Брэдли
все
еще
участвует
в
ограблении.
And
the
cops
are
puttin'
the
screws
to
him,
lookin'
for
somebody
to
blame.
"Remember
that
murder
that
happened
in
a
bar?""Remember
you
said
you
saw
the
getaway
car?""You
think
you'd
like
to
play
ball
with
the
law?""Think
it
might-a
been
that
fighter
that
you
saw
runnin'
that
night?""Don't
forget
that
you
are
white."Arthur
Dexter
Bradley
said,
"I'm
really
not
sure."Cops
said,
"A
poor
boy
like
you
could
use
a
break
И
копы
закручивают
ему
гайки,
ищут
виноватого.
"помнишь
то
убийство,
которое
произошло
в
баре?"
-" помнишь,
ты
сказал,
что
видел
машину
для
побега?"
- "думаешь,
тебе
захочется
поиграть
с
законом?"
- "думаешь,
это
мог
быть
тот
боец,
которого
ты
видел
убегающим
той
ночью?"
- "не
забывай,
что
ты
белый".
- Артур
Декстер
Брэдли
сказал:
"Я
действительно
не
уверен".
- копы
сказали:
"бедному
парню
вроде
тебя
не
помешал
бы
перерыв.
We
got
you
for
the
motel
job
and
we're
talkin'
to
your
friend
Bello
Мы
взяли
тебя
на
работу
в
мотель
и
разговариваем
с
твоим
другом
Белло.
Now
you
don't
wanta
have
to
go
back
to
jail,
be
a
nice
fellow.
Теперь
ты
не
хочешь
возвращаться
в
тюрьму,
будь
хорошим
парнем.
You'll
be
doin'
society
a
favor.
Ты
окажешь
обществу
услугу.
That
sonofabitch
is
brave
and
gettin'
braver.
Этот
сукин
сын
храбр
и
становится
храбрее.
We
want
to
put
his
ass
in
stir
Мы
хотим
засунуть
его
задницу
в
переполох
We
want
to
pin
this
triple
murder
on
him
Мы
хотим
повесить
это
тройное
убийство
на
него.
He
ain't
no
Gentleman
Jim."Rubin
could
take
a
man
out
with
just
one
punch
Он
не
джентльмен,
Джим."Рубин
мог
бы
убить
человека
одним
ударом.
But
he
never
did
like
to
talk
about
it
all
that
much.
Но
он
никогда
не
любил
много
говорить
об
этом.
It's
my
work,
he'd
say,
and
I
do
it
for
pay
"Это
моя
работа,
- говорил
он,
- и
я
делаю
ее
за
плату".
And
when
it's
over
I'd
just
as
soon
go
on
my
way
И
когда
все
закончится,
я
просто
пойду
своей
дорогой.
Up
to
some
paradise
До
какого-то
Рая.
Where
the
trout
streams
flow
and
the
air
is
nice
Там,
где
течет
форель,
и
воздух
приятный.
And
ride
a
horse
along
a
trail.
И
скакать
на
лошади
по
тропе.
But
then
they
took
him
to
the
jailhouse
Но
потом
его
отвели
в
тюрьму.
Where
they
try
to
turn
a
man
into
a
mouse.
Где
они
пытаются
превратить
человека
в
мышь.
All
of
Rubin's
cards
were
marked
in
advance
Все
карты
Рубина
были
помечены
заранее.
The
trial
was
a
pig-circus,
he
never
had
a
chance.
Суд
был
цирком
для
свиней,
у
него
никогда
не
было
шанса.
The
judge
made
Rubin's
witnesses
drunkards
from
the
slums
Судья
сделал
свидетелей
Рубина
пьяницами
из
трущоб.
To
the
white
folks
who
watched
he
was
a
revolutionary
bum
Для
белых,
которые
смотрели
на
него,
он
был
революционным
бродягой.
And
to
the
black
folks
he
was
just
a
crazy
nigger.
А
для
черных
он
был
просто
чокнутым
ниггером.
No
one
doubted
that
he
pulled
the
trigger.
And
though
they
could
not
produce
the
gun,
The
D.
Никто
не
сомневался,
что
он
нажал
на
курок,
и
хотя
они
не
могли
достать
пистолет,
Д.
A.
said
he
was
the
one
who
did
the
deed
А.
сказал,
что
это
он
совершил
преступление.
And
the
all-white
jury
agreed.
И
белые
присяжные
согласились.
Rubin
Carter
was
falsely
tried.
Рубина
Картера
судили
ложно.
The
crime
was
murder
"one,"
guess
who
testified?
Bello
and
Bradley
and
they
both
baldly
lied
Преступлением
было
убийство
"один",
угадайте,
кто
дал
показания?
Белло
и
Брэдли,
и
они
оба
нагло
солгали.
And
the
newspapers,
they
all
went
along
for
the
ride.
И
газеты,
они
все
пошли
вместе
с
нами.
How
can
the
life
of
such
a
man
Как
может
жить
такой
человек?
Be
in
the
palm
of
some
fool's
hand?
To
see
him
obviously
framed
Быть
в
ладони
какого-то
дурака,
чтобы
увидеть,
как
его
явно
подставляют.
Couldn't
help
but
make
me
feel
ashamed
to
live
in
a
land
Это
не
могло
не
заставить
меня
стыдиться
того,
что
я
живу
в
стране.
Where
justice
is
a
game.
Где
справедливость-это
игра.
Now
all
the
criminals
in
their
coats
and
their
ties
Теперь
все
преступники
в
пиджаках
и
галстуках.
Are
free
to
drink
martinis
and
watch
the
sun
rise
Мы
можем
пить
мартини
и
смотреть,
как
восходит
солнце.
While
Rubin
sits
like
Buddha
in
a
ten-foot
cell
В
то
время
как
Рубин
сидит,
как
Будда,
в
десятифутовой
клетке.
An
innocent
man
in
a
living
hell.
Невинный
человек
в
аду.
That's
the
story
of
the
Hurricane,
But
it
won't
be
over
till
they
clear
his
name
Такова
история
урагана,
но
она
не
закончится,
пока
его
имя
не
очистят.
And
give
him
back
the
time
he's
done.
И
верни
ему
время,
которое
он
потратил.
Put
in
a
prison
cell,
but
one
time
he
could-a
been
Посадили
в
тюремную
камеру,
но
один
раз
он
мог
...
The
champion
of
the
world.
Чемпион
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Carlene, Anderson Alan G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.