Paroles et traduction Carlie Hanson - Bored with You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bored with You
Скучаю с тобой
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Shit,
where
you
at?
Черт,
где
ты?
I've
been
laying
alone
in
my
room
Я
лежу
одна
в
своей
комнате
And
I'm
out
of
my
mind
И
схожу
с
ума,
Just
to
pass
the
time
Просто
чтобы
убить
время.
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
лучше
была
с
тобой.
I
was
your
company
out
on
this
balcony
Я
составила
тебе
компанию
на
этом
балконе.
Don't
fuck
around
with
me,
come
and
smoke
out
with
me
Не
морочь
мне
голову,
пойдем
покурим.
Yeah,
come
and
smoke
out
with
me
Да,
пойдем
покурим.
'Cause
the
truth
is
Потому
что
правда
в
том,
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Come
on
through
my
place,
throw
the
day
away
Заходи
ко
мне,
давай
проведем
день
вместе.
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Ayy,
so
wassup
Эй,
ну
что?
I
just
landed
and
wondering
Я
только
приземлилась
и
думаю,
If
you
got
nothing
to
do,
pick
me
up
Если
тебе
нечем
заняться,
забери
меня,
'Cause
I
just
wanna
cruise
Потому
что
я
просто
хочу
покататься.
(Hey)
Soon
as
we
met,
I
knew
(Эй)
Как
только
мы
встретились,
я
знала,
(Hey)
I
could
be
myself
with
you
(Эй)
Что
могу
быть
собой
рядом
с
тобой.
(Hey)
Know
you
feel
the
way
I
do
(Эй)
Знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
'Cause
I
ain't
gotta
hide
the
truth
Потому
что
мне
не
нужно
скрывать
правду.
I
want
your
company
no
matter
where
we
be
Я
хочу
быть
с
тобой,
где
бы
мы
ни
были.
Loving
the
energy
when
it's
just
you
and
me
Мне
нравится
наша
энергия,
когда
мы
только
вдвоем.
Yeah,
when
it's
just
you
and
me
Да,
когда
мы
только
вдвоем.
'Cause
the
truth
is
Потому
что
правда
в
том,
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Come
on
through
my
place
Заходи
ко
мне,
Throw
the
day
away
Давай
проведем
день
вместе.
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Let's
do
it
again,
this
is
fun
Давай
сделаем
это
снова,
это
весело.
Something
to
do
Есть
чем
заняться,
I
just
wanna
be
bored
with
you
Но
я
просто
хочу
скучать
с
тобой.
I
just
wanna
be
bored
with
you
Я
просто
хочу
скучать
с
тобой.
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Even
if
there's
something
to
do
Даже
если
есть
чем
заняться,
I'd
rather
be
bored
with
you
Я
лучше
буду
скучать
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skylar Mones, Pierre Francois Blondeau, Dale Antoni Tyczynski, Carlie Bryanne Hanson, John Adam Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.