Paroles et traduction Carlienis - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola...
Hola...
Hola...
Hello...
Hello...
Hello...
Hola...
Hola...
Holaa...
Hello...
Hello...
Hello...
Hola.
Hola...
Hello.
Hello...
Ah
este
mundo
yo
le
cogi
miedo
a
los
amores
que
aman
por
momentos
Ah,
in
this
world,
I've
become
afraid
of
love
that
only
lasts
for
a
moment
A
las
personas
que
tienes
a
tu
lado
te
People
who
are
by
your
side
and
Dicen
que
te
quieren
y
después
sueltan
tu
mano...
Tell
you
that
they
love
you
and
then
let
you
go...
Que
difícil
es
este
mundo
andar
solita
y
andar
sin
rumbo...
How
difficult
it
is
in
this
world
to
walk
alone
and
without
direction...
Sentirte
sola
como
un
vagabundo
y
que
Feeling
as
lonely
as
a
vagabond
and
that
Nadie
a
tu
te
mire
y
no
sienta
un
difunto...
No
one
looks
at
you
and
feels
anything...
Me
acostumbre
ya
estar
sola
y
ya
mi
precensia
a
nadie
incomoda
que
I've
already
gotten
used
to
being
alone,
and
my
presence
no
longer
bothers
anyone
because
Mis
pataneria
y
mis
ñañecadas
me
My
clumsiness
and
my
silliness
and
Las
aguante
yo
sola
por
la
madrugada...
I
can
handle
them
myself
in
the
middle
of
the
night...
Me
acostumbre
a
ya
no
sentir
celos,
I've
gotten
used
to
not
feeling
jealous
anymore,
A
no
querér
a
nadie
y
no
sentir
ni
un
complejo
que
si
estoy
To
not
loving
anyone
and
not
having
any
complexes
about
whether
I'm
Gordita
o
si
estoy
flaquita
que
si
Chubby
or
skinny
or
Otra
persona
se
ve
mucho
más
bonita...
If
someone
else
looks
much
prettier...
Me
acostumbre
a
no
celebrar
san
Valentín
ni
cartitas,
I've
gotten
used
to
not
celebrating
Valentine's
Day
or
receiving
cards
or
gifts,
they
Ni
regalos
ya
no
me
emocionan
a
mi
y
talvez
digan
que
Don't
excite
me
anymore,
maybe
they'll
say
that
Yo
soy
fría
pero
es
que
mal
me
ah
tratado
a
mi
la
vida...
I'm
cold
but
it's
just
that
life
has
given
me
such
a
bad
time...
Que
difícil
es
este
mundo
andar
solita
y
andar
sin
rumbo
sentirte
How
difficult
it
is
in
this
world
to
walk
alone
and
without
direction
and
feel
Sola
como
un
vagabundo
y
que
nadie
a
Lonely
like
a
wanderer
and
that
Ti
te
mire
y
no
sienta
un
difunto...
No
one
looks
at
you
and
feels
anything...
Le
coji
miedo
a
personas
como
tu
que
buscan
de
que
hablar
para
formar
I'm
afraid
of
people
like
you
who
look
for
something
to
talk
about
to
stir
up
Un
rebulu
que
piensa
que
haciendo
el
mal
nada
A
fuss,
who
think
that
by
doing
evil
nothing
Saldrá
ala
luz
aquí
quien
se
condena
no
soy
yo
eres
tu
Will
come
to
light.
The
one
who
is
condemned
here
is
not
me,
it's
you
Que
un
video
por
ahí
anda
corriendo
que
si
se
parece
ami
hasta
el
That
there's
a
video
out
there
that
if
it
looks
like
me,
even
BOZA
lo
están
metiendo
no
entiendo
que
clase
de
BOZA
is
being
mentioned.
I
don't
understand
what
kind
of
Corazón
tiene
aquella
persona
que
aquel
video
aller
subio
Heart
that
person
has
who
uploaded
that
video
yesterday
Diciendo
con
gran
seguridad
esa
es
carlienis
miusic
ya
no
hay
mas
Saying
with
great
certainty
that
it's
Carlienis
Music.
There's
nothing
more
Nada
que
hablar...
Con
el
alma
destrozada
me
levanto
en
la
mañana
To
talk
about...
I
wake
up
in
the
morning
with
a
shattered
soul
Pidiéndole
a
dios
fuerza
para
que
me
Ayudara
revelar
toda
la
verdad
Asking
God
for
strength
to
help
me
reveal
the
truth
Para
que
todo
esto
ya
acabará
y
a
los
So
that
all
this
can
end
now
and
the
Que
me
insultaron
sus
palabras
se
tragaran
Those
who
insulted
me
will
swallow
their
words
Le
agradezco
a
los
que
an
creído
en
mi
I'm
grateful
to
those
who
believed
in
me
Y
alos
que
me
insultaron
ya
de
esta
aprendí
peor
vean
que
no
caí
otra
And
those
who
insulted
me
have
taught
me
a
lesson
from
this.
But
look,
I
didn't
fall
again
Vez
sobreviví
y
a
todo
aquel
que
me.
This
time
I
survived
and
to
all
those
who
want
to
see
me
Quiere
ver
caer
a
mi...
Caer
a
miiiii...
Fall
down,
fall
down...
A
este
mundo
yo
le
cogi
miedo
a
los
amores
que
aman
por
momentos
alas
In
this
world,
I've
become
afraid
of
love
that
only
lasts
for
a
moment,
of
the
Personas
que
tienes
a
tu
lado
te
dicen
People
who
are
by
your
side
and
tell
you
Que
te
quieren
y
después
sueltan
tu
mano...
They
love
you
and
then
let
you
go...
No
vale
para
nada
a
a...
No,
it's
not
worth
it...
Para
nada
se
vale
e
e...
Not
worth
it...
Que
un
mundo
tu
estés
sin
saber
para
que
vales
que
vales...
To
live
in
a
world
without
knowing
what
you're
worth,
what
you're
worth...
No
vale
para
nada
a
a
para
nada
se
vale
eeee...
No,
it's
not
worth
it...
Mamá
Alberto
esto
es
de
3
Mamá
Alberto,
this
is
a
three-way
Es
carlienis
me
llaman
la
Queen
del
piquete
It's
Carlienis,
they
call
me
the
Queen
of
Picket
Hermana
política
del
señor
billete...
Eee
billete
Sister-in-law
of
Mr.
Money...
Money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sola
date de sortie
19-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.