Paroles et traduction Carlienis - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola...
Hola...
Hola...
Привет...
Привет...
Привет...
Hola...
Hola...
Holaa...
Привет...
Привет...
Привет...
Hola.
Hola...
Привет.
Привет...
Ah
este
mundo
yo
le
cogi
miedo
a
los
amores
que
aman
por
momentos
Ах,
этот
мир...
Я
боюсь
любви,
которая
длится
лишь
мгновение.
A
las
personas
que
tienes
a
tu
lado
te
Боюсь
людей,
которые
рядом
с
тобой
Dicen
que
te
quieren
y
después
sueltan
tu
mano...
Говорят,
что
любят
тебя,
а
потом
отпускают
твою
руку...
Que
difícil
es
este
mundo
andar
solita
y
andar
sin
rumbo...
Как
сложно
в
этом
мире
быть
одной,
блуждать
без
цели...
Sentirte
sola
como
un
vagabundo
y
que
Чувствовать
себя
одинокой,
как
бродяга,
и
чтобы
Nadie
a
tu
te
mire
y
no
sienta
un
difunto...
Никто
на
тебя
не
смотрел
и
не
чувствовал
себя
мертвецом...
Me
acostumbre
ya
estar
sola
y
ya
mi
precensia
a
nadie
incomoda
que
Я
привыкла
быть
одна,
и
мое
присутствие
уже
никого
не
беспокоит.
Mis
pataneria
y
mis
ñañecadas
me
Мои
глупости
и
мои
детские
выходки
Las
aguante
yo
sola
por
la
madrugada...
Терплю
я
одна
до
самого
рассвета...
Me
acostumbre
a
ya
no
sentir
celos,
Я
привыкла
уже
не
ревновать,
A
no
querér
a
nadie
y
no
sentir
ni
un
complejo
que
si
estoy
Не
любить
никого
и
не
чувствовать
никаких
комплексов,
будь
я
Gordita
o
si
estoy
flaquita
que
si
Полной
или
худой,
пусть
даже
Otra
persona
se
ve
mucho
más
bonita...
Кто-то
выглядит
намного
красивее...
Me
acostumbre
a
no
celebrar
san
Valentín
ni
cartitas,
Я
привыкла
не
праздновать
День
святого
Валентина,
не
получать
открытки,
Ni
regalos
ya
no
me
emocionan
a
mi
y
talvez
digan
que
Подарки
меня
больше
не
радуют,
и,
возможно,
скажут,
что
Yo
soy
fría
pero
es
que
mal
me
ah
tratado
a
mi
la
vida...
Я
холодная,
но
это
жизнь
так
плохо
со
мной
обошлась...
Que
difícil
es
este
mundo
andar
solita
y
andar
sin
rumbo
sentirte
Как
сложно
в
этом
мире
быть
одной,
блуждать
без
цели,
чувствовать
себя
Sola
como
un
vagabundo
y
que
nadie
a
Одинокой,
как
бродяга,
и
чтобы
никто
на
Ti
te
mire
y
no
sienta
un
difunto...
Тебя
не
смотрел
и
не
чувствовал
себя
мертвецом...
Le
coji
miedo
a
personas
como
tu
que
buscan
de
que
hablar
para
formar
Я
боюсь
таких
людей,
как
ты,
которые
ищут,
о
чем
поговорить,
чтобы
создать
Un
rebulu
que
piensa
que
haciendo
el
mal
nada
Переполох,
думая,
что,
делая
зло,
ничего
Saldrá
ala
luz
aquí
quien
se
condena
no
soy
yo
eres
tu
Не
выйдет
на
свет.
Здесь
осуждена
не
я,
а
ты.
Que
un
video
por
ahí
anda
corriendo
que
si
se
parece
ami
hasta
el
Гуляет
видео,
где
кто-то
похож
на
меня,
даже
BOZA
lo
están
metiendo
no
entiendo
que
clase
de
Boza
туда
приплели.
Не
понимаю,
какое
Corazón
tiene
aquella
persona
que
aquel
video
aller
subio
Сердце
у
того
человека,
который
вчера
загрузил
это
видео,
Diciendo
con
gran
seguridad
esa
es
carlienis
miusic
ya
no
hay
mas
Утверждая
с
полной
уверенностью:
"Это
Carlienis
Music,
больше
не
о
чем
Nada
que
hablar...
Con
el
alma
destrozada
me
levanto
en
la
mañana
Говорить..."
С
разбитым
сердцем
я
просыпаюсь
утром,
Pidiéndole
a
dios
fuerza
para
que
me
Ayudara
revelar
toda
la
verdad
Прося
у
Бога
силы,
чтобы
Он
помог
мне
раскрыть
всю
правду,
Para
que
todo
esto
ya
acabará
y
a
los
Чтобы
все
это
закончилось,
и
те,
Que
me
insultaron
sus
palabras
se
tragaran
Кто
оскорблял
меня,
проглотили
свои
слова.
Le
agradezco
a
los
que
an
creído
en
mi
Я
благодарна
тем,
кто
верил
в
меня,
Y
alos
que
me
insultaron
ya
de
esta
aprendí
peor
vean
que
no
caí
otra
А
тем,
кто
оскорблял,
я
извлекла
урок.
Но
посмотрите,
я
не
пала,
снова
Vez
sobreviví
y
a
todo
aquel
que
me.
Выжила.
И
всем
тем,
кто
хочет
видеть
мое
падение...
Quiere
ver
caer
a
mi...
Caer
a
miiiii...
Мое
падениииие...
A
este
mundo
yo
le
cogi
miedo
a
los
amores
que
aman
por
momentos
alas
Ах,
этот
мир...
Я
боюсь
любви,
которая
длится
лишь
мгновение.
Боюсь
людей,
Personas
que
tienes
a
tu
lado
te
dicen
Которые
рядом
с
тобой
говорят,
Que
te
quieren
y
después
sueltan
tu
mano...
Что
любят
тебя,
а
потом
отпускают
твою
руку...
No
vale
para
nada
a
a...
Не
стоит
оно
того...
а...
Para
nada
se
vale
e
e...
Совсем
не
стоит...
э...
Que
un
mundo
tu
estés
sin
saber
para
que
vales
que
vales...
Быть
одной
в
этом
мире,
не
зная,
чего
ты
стоишь...
чего
ты
стоишь...
No
vale
para
nada
a
a
para
nada
se
vale
eeee...
Не
стоит
оно
того...
а...
совсем
не
стоит...
эээ...
Mamá
Alberto
esto
es
de
3
Мама,
Альберто,
это
от
3
Es
carlienis
me
llaman
la
Queen
del
piquete
Меня
зовут
Carlienis,
Королева
Пикета
Hermana
política
del
señor
billete...
Eee
billete
Золовка
господина
Деньги...
Эээ
Деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sola
date de sortie
19-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.