Paroles et traduction Carlinhos Brown - Abota
Olorum
modupê
baba
didê
Praise
God,
our
Father
Olorum
modupê
baba
didê
Praise
God,
our
Father
Olorum
modupê
baba
didê
Praise
God,
our
Father
A
bota
na
cara
do
homem
na
rua
The
boot
in
the
face
of
the
man
in
the
street
A
cara
do
preto
no
meio
da
rua
The
face
of
the
black
man
in
the
middle
of
the
street
A
cara
do
pobre
no
meio
da
rua
The
face
of
the
poor
man
in
the
middle
of
the
street
O
bico
na
bota
na
cara
da
rua
The
beak
of
the
boot
in
the
face
of
the
street
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Foi
no
pelourinho
e
ainda
é
It
was
in
the
pillory
and
it
still
is
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Foi
no
pelourinho
e
ainda
é
It
was
in
the
pillory
and
it
still
is
Dona
Liberdade
não
é
cria
da
gente
Lady
Liberty
is
not
our
creation
Cheia
de
mandinga
engana
o
inocente
Full
of
tricks,
deceiving
the
innocent
Não
explica
a
chibata
estalando
na
mão
She
doesn't
explain
the
whip
cracking
in
the
hand
De
um
novo
feitor
com
a
mesma
missão
Of
a
new
overseer
with
the
same
mission
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Foi
no
pelourinho
e
ainda
é
It
was
in
the
pillory
and
it
still
is
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Nas
ruas,
favelas
quem
ainda
é
In
the
streets,
in
the
slums,
who
still
is?
Só
Deus,
minha
Mãe
Only
God,
my
Mother
Só
Deus,
minha
Gente
Only
God,
my
People
Não
consigo
respirar
I
can't
breathe
O
asfalto
está
ciente
The
asphalt
knows
Não
sou
o
assalto
I'm
not
the
mugger
Não
sou
o
delito
I'm
not
the
criminal
Só
sou
mais
um
homem
preto
I'm
just
another
black
man
Por
favor,
ouve
meu
grito
Please,
hear
my
cry
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Foi
no
pelourinho
e
ainda
é
It
was
in
the
pillory
and
it
still
is
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Foi
no
pelourinho
e
ainda
é
It
was
in
the
pillory
and
it
still
is
A
bota
na
cara
do
homem
na
rua
The
boot
in
the
face
of
the
man
in
the
street
Na
cara
do
preto
no
meio
da
rua
In
the
face
of
the
black
man
in
the
middle
of
the
street
Na
cara
do
pobre
no
meio
da
rua
In
the
face
of
the
poor
man
in
the
middle
of
the
street
O
bico
da
bota
na
cara
da
rua
The
beak
of
the
boot
in
the
face
of
the
street
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Foi
no
pelourinho
e
ainda
é
It
was
in
the
pillory
and
it
still
is
Foi
no
cativeiro
e
ainda
é
It
was
in
captivity
and
it
still
is
Nas
ruas,
favelas
e
ainda
é
In
the
streets,
in
the
slums,
and
it
still
is
Olorum
modupê
baba
didê
Praise
God,
our
Father
Olorum
modupê
baba
didê
Praise
God,
our
Father
Olorum
modupê
baba
didê
Praise
God,
our
Father
Olorum
modupê
baba
didê
Praise
God,
our
Father
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlhinos Brown, Guilherme Menezes De Andrade
Album
Abota
date de sortie
12-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.