Paroles et traduction Carlinhos Brown - Cold Heart
If
your
lips
could
kill
Если
бы
твои
губы
могли
убивать
...
They
might
charge
you
for
murder,
for
the
shit
you
did
Они
могут
обвинить
тебя
в
убийстве,
в
том
дерьме,
которое
ты
натворил.
On
this
battlefield,
you
won't
see
no
white
flag,
you
ain't
На
этом
поле
боя
ты
не
увидишь
белого
флага,
ты
не
...
Have
to
quit
Я
должен
уйти.
Through
the
highs
and
lows
Через
взлеты
и
падения
Girl
I'm
so
in
to
you
Девочка,
я
так
влюблен
в
тебя.
Heart
made
of
glass,
so
I
see
right
through
you
Сердце
сделано
из
стекла,
так
что
я
вижу
тебя
насквозь.
It
was
all
jokes,
until
you
laughed
at
what
was
true
Все
это
были
шутки,
пока
ты
не
посмеялся
над
тем,
что
было
правдой.
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха-ха
When
your
heart
turns
cold
Когда
твое
сердце
становится
холодным
It's
like
sparking
a
cigarette
Это
все
равно
что
зажечь
сигарету.
Let
it
burn
slow
Пусть
горит
медленно.
Now
you're
heartless,
so
Теперь
ты
бессердечен,
так
что
...
It's
like
taking
shots
to
the
head
Это
все
равно
что
стрелять
в
голову
Let
it
burn
slow
Пусть
горит
медленно
Burn,
burn,
burn,
burn,
burn,
burn
Гори,
гори,
гори,
гори,
гори,
гори!
Feels
like
fire
burns
slow
Такое
чувство,
что
огонь
горит
медленно.
Burn,
burn,
burn,
burn,
burn,
burn
Гори,
гори,
гори,
гори,
гори,
гори!
It
ain't
nothing
like
a
pretty
one
Она
совсем
не
похожа
на
хорошенькую.
It
was,
even
if
it
wasn't
Так
и
было,
даже
если
это
было
не
так.
I'm
seeing
through
the
lies
Я
вижу
ложь
насквозь.
Now
I
think
I'm
on
a
stop
Теперь
я
думаю,
что
остановилась.
Nightmares
playing
in
my
head
Кошмары
играют
в
моей
голове.
Of
you
walking
out
on
me
О
том,
как
ты
ушла
от
меня.
You
created
whats
coming
out
of
me
Ты
создал
то,
что
выходит
из
меня.
Through
the
highs
and
lows
Через
взлеты
и
падения
Girl
I'm
so
in
to
you
Девочка,
я
так
влюблен
в
тебя.
Heart
made
of
glass,
so
I
see
right
through
you
Сердце
сделано
из
стекла,
так
что
я
вижу
тебя
насквозь.
It
was
all
jokes,
until
you
laughed
at
what
was
true
Все
это
были
шутки,
пока
ты
не
посмеялся
над
тем,
что
было
правдой.
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха-ха
When
your
heart
turns
cold
Когда
твое
сердце
становится
холодным
It's
like
sparking
a
cigarette
Это
все
равно
что
зажечь
сигарету.
Let
it
burn
slow
Пусть
горит
медленно.
Now
you're
heartless,
so
Теперь
ты
бессердечен,
так
что
...
It's
like
taking
shots
to
the
head
Это
все
равно
что
стрелять
в
голову
Let
it
burn
slow
Пусть
горит
медленно
Burn,
burn,
burn,
burn,
burn,
burn
Гори,
гори,
гори,
гори,
гори,
гори!
Feels
like
fire
burns
slow
Такое
чувство,
что
огонь
горит
медленно.
Burn,
burn,
burn,
burn,
burn,
burn
Гори,
гори,
гори,
гори,
гори,
гори!
Feels
like
fire
burns
slow
Такое
чувство,
что
огонь
горит
медленно.
Play
with
the
flame
in
it
Поиграй
с
пламенем
в
нем.
Might
forget
your
name
in
here
Я
могу
забыть
твое
имя
здесь.
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Get
used
to
the
numb,
to
the
numb
Привыкай
к
оцепенению,
к
оцепенению.
Don't
tell
me
what
you
want
no
more
Не
говори
мне
больше,
чего
ты
хочешь.
I'll
probably
make
it
look
too
easy
Возможно,
я
сделаю
так,
чтобы
это
выглядело
слишком
легко.
When
your
heart
turns
cold
Когда
твое
сердце
становится
холодным
It's
like
sparking
a
cigarette
Это
все
равно
что
зажечь
сигарету.
Let
it
burn
slow
Пусть
горит
медленно.
Now
you're
heartless,
so
Теперь
ты
бессердечен,
так
что
...
It's
like
taking
shots
to
the
head
Это
все
равно
что
стрелять
в
голову
Let
it
burn
slow
Пусть
горит
медленно
Burn,
burn,
burn,
burn,
burn,
burn
Гори,
гори,
гори,
гори,
гори,
гори!
Feels
like
fire
burns
slow
Такое
чувство,
что
огонь
горит
медленно.
Burn,
burn,
burn,
burn,
burn,
burn
Гори,
гори,
гори,
гори,
гори,
гори!
Feels
like
fire
burns
slow
Такое
чувство,
что
огонь
горит
медленно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlinhos Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.