Paroles et traduction Carlinhos Brown - Gente Singular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Singular
Необычные люди
O
céu
que
mora
em
cima
mora
em
baixo
Небо,
что
надо
мной,
и
подо
мной
тоже,
No
bafo,
da
cachoeira
В
дыхании
водопада.
E
sobe
pela
vila
de
mãos
dadas
И
поднимается
над
деревней,
взявшись
за
руки,
Estrada,
da
cor
que
queira
Дорогой,
какого
хочешь
цвета.
O
sol
que
leva
a
vida
para
o
alto
Солнце,
что
возносит
жизнь
ввысь,
Sábio
desaba,
seus
sons
de
telhas
Мудро
обрушивает
свои
звуки,
словно
черепица
с
крыши.
E
a
chuva
envaidecida
molha
o
lago
И
тщеславный
дождь
мочит
озеро,
Um
trago,
sabor
de
feira
Глоток,
со
вкусом
ярмарки.
Alô
minha
querida,
alô
yáyá
Алло,
моя
дорогая,
алло,
yayá,
Gente
singular
Необычные
люди.
O
sol
saindo
de
um
amor
são
Солнце,
восходящее
из
здоровой
любви,
Perto
de
mim,
do
meu
barracão
Рядом
со
мной,
с
моей
хижиной.
O
sol
saindo
de
um
amor
sou
Солнце,
восходящее
из
моей
любви
– это
я,
Perto
de
mim,
do
meu
bangalô
(bis)
Рядом
с
тобой,
с
моим
бунгало
(бис).
Agrada
margarida
que
ela
arrasa
Порадуй
маргаритку,
и
она
сразит
всех
наповал,
Doida
de
cara,
que
batuqueira
Безумная
красотка,
какая
барабанщица!
Segura
as
avenidas
com
a
garra
Она
держит
в
своих
руках
проспекты,
Troca
guitarra,
e
bamboleia
Меняет
гитару
и
покачивает
бедрами.
E
o
céu
que
leva
a
chuva
para
o
alto
И
небо,
что
возносит
дождь
ввысь,
Sábio
desaba,
seus
sons
de
telhas
Мудро
обрушивает
свои
звуки,
словно
черепица
с
крыши.
No
cume
da
barriga
leva
um
anjo
На
вершине
живота
несет
ангела,
Negros
de
banjos,
namoradeiras
Чернокожие
с
банджо,
любительницы.
Alô
minha
querida,
alô
yáyá
Алло,
моя
дорогая,
алло,
yayá,
Gente
singular
Необычные
люди.
O
sol
saindo
de
um
amor
são
Солнце,
восходящее
из
здоровой
любви,
Perto
de
mim,
do
meu
barracão
Рядом
со
мной,
с
моей
хижиной.
O
sol
saindo
de
um
amor
sou
Солнце,
восходящее
из
моей
любви
– это
я,
Perto
de
mim,
do
meu
bangalô
(bis)
Рядом
с
тобой,
с
моим
бунгало
(бис).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlinhos Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.