Carlinhos Brown - O Que Seria (Carnavalesca) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlinhos Brown - O Que Seria (Carnavalesca)




O Que Seria (Carnavalesca)
Что бы это было (Карнавальная)
Quem sabe nem era pra ser nossa
Кто знает, может, нам и не суждено было быть вместе,
Aquela lua aquele céu azul
Под той луной, под тем голубым небом.
Quem sabe nem era pra ser nós
Кто знает, может, нам и не суждено было встретиться,
E o sei
И все такое.
Quem saberia o que seria de nós dois
Кто бы мог знать, что с нами будет,
Sem nós dois
Без друг друга.
A nave, o cais e mais nossas vidas
Корабль, причал и наши жизни,
A nossa escola a destilar
Наша школа перегоняет
O trago amargo dessa bebida
Горький напиток этой любви.
E depois
А потом...
Quem saberia o que seria de nós dois
Кто бы мог знать, что с нами будет,
Sem nós dois
Без друг друга.
Neve esfria e eu sem ninguém
Снег холодит, а я совсем один,
I will never say goodbye again
Я больше никогда не скажу "прощай".
Se não tens lar
Если у тебя нет дома,
Eu posso te dar o céu
Я подарю тебе небо,
Te dou luar
Подарю тебе лунный свет.
When you come back home
Когда ты вернешься домой,
I'll never be alone
Я больше никогда не буду одинок.
Anymore
Никогда.
A nave, o cais e mais nossas vidas
Корабль, причал и наши жизни,
A nossa escola a destilar
Наша школа перегоняет
O trago amargo dessa bebida
Горький напиток этой любви.
E depois
А потом...
Quem saberia o que seria de nós dois
Кто бы мог знать, что с нами будет,
Sem nós dois
Без друг друга.
Neve esfria e eu sem ninguém
Снег холодит, а я совсем один,
I will never say goodbye alguém
Я больше никогда никому не скажу "прощай".
Se não tens lar
Если у тебя нет дома,
Eu posso te dar o céu
Я подарю тебе небо,
Te dou luar
Подарю тебе лунный свет.
When you come back home
Когда ты вернешься домой,
I'll never be alone
Я больше никогда не буду одинок.
Anymore, anymore
Никогда, никогда.
When you come back home
Когда ты вернешься домой,
I'll never be alone
Я больше никогда не буду одинок.
Anymore ôh ôh ôh ôh home
Никогда, о-о-о-о, домой.
I'll never be alone
Я больше никогда не буду одинок.
When you come back home
Когда ты вернешься домой,
Anymore
Никогда.
Se não tens lar
Если у тебя нет дома,
Eu posso te dar o céu
Я подарю тебе небо,
Se não tens lar
Если у тебя нет дома,
Eu posso te dar o lar
Я подарю тебе дом.
Se não tens lar
Если у тебя нет дома,
Eu posso te dar o céu
Я подарю тебе небо.





Writer(s): Antonio Carlos Santos De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.