Carlinhos Brown - Pra Vizinho Olhar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlinhos Brown - Pra Vizinho Olhar




Pra Vizinho Olhar
Pra Vizinho Olhar
vendo essa aí? É filha de oyá
See that girl? She's a daughter of Oyá
vendo essa aí? É filha de oyá
See that girl? She's a daughter of Oyá
Quando ela incensa muzenza
When she incenses Muzenza, ha
E toda aldeia exala
And the whole village exhales
Quem perde a cabeça não pensa mais
Who loses their head no longer thinks
Vai atrás daquela doideira
Is going crazy
Tem alguém pra vizinho olhar?
Is someone there for the neighbor to see?
Tem alguém pra vizinho olhar?
Is someone there for the neighbor to see?
Abre a janela pra se mostrar
Open the window to show yourself
Tira a burca, o véu e a veia
Take off your burka, your veil, and your veins
A beleza dela é de intimidar
Her beauty is intimidating
Gente tímida fica vermelha
Shy people get red
Quem casar com Eva sustentará
Whoever marries Eva will sustain her
Ela passarela ladeira
She walks down the slope
Acredite ou não, ela chegará
Believe it or not, she will arrive
Eva com nanã se assemelha
Eva resembles Nanã
Gíria pega na fala
Slang is caught in speech
Palavrão pega na boca de todo mundo
Bad words are caught in everyone's mouths
Pula, pega na cintura
Jump, catch it at the waist
Desce a mão, pega na coxa, na coxa toda
Go down, grab the thigh, the whole thigh
Sobe
Come up now
Copos de açaí no balcão do bar
Açaí cups on the bar counter
Copos de açaí no balcão do bar
Açaí cups on the bar counter
Todo povo seu é do Pará
All her people are from Pará
Cozinheira sua mineira
Your cook is from Minas Gerais
Mas quando começa se abaianar
But when she starts to play around
Ela fica mais brasileira
She becomes more Brazilian
Ô, sol
Oh, sun
Ô, sorte
Oh, luck
Ô, sol
Oh, sun
Ô, sorte
Oh, luck
vendo essa aí? É filha de oyá (tá vendo?)
See that girl? She's a daughter of Oyá (you see?)
Copos de açaí no balcão do bar (tá vendo?)
Açaí cups on the bar counter (you see?)
Tem alguém pra vizinho olhar?
Is someone there for the neighbor to see?
Gíria pega na fala
Slang is caught in speech
Palavrão pega na boca de todo mundo
Bad words are caught in everyone's mouths
Pula, pega na cintura
Jump, catch it at the waist
Desce a mão, pega na coisa, na coxa toda
Go down, grab the thing, the whole thigh
Sobe
Come up now
E aê?
And then?
Diga aê, minha
Tell me, my girl
E aê, minha?
And then, my girl?
Diga aê, minha
Tell me, my girl
E aê, minha?
And then, my girl?
Diga aê, minha
Tell me, my girl
E aê, minha?
And then, my girl?
Diga
Tell me now
vendo?
See?
E aê, minha?
And then, my girl?
Diga aê, minha
Tell me, my girl
E aê, minha?
And then, my girl?
Diga aê, minha
Tell me, my girl
E aê, minha?
And then, my girl?
Diga
Tell me now





Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Antonio Carlos Santos De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.