Paroles et traduction Carlinhos Felix - Asa da Alva
Desde
o
amanhecer
From
the
break
of
dawn
Em
tua
presença,
quero
estar
I
want
to
be
in
Your
presence
Com
hinos
e
orações,
tua
face
irei
buscar
With
hymns
and
prayers,
I
will
seek
Your
face
És
tudo
para
mim
You
are
everything
to
me
És
a
razão
do
meu
viver
You
are
the
reason
for
my
living
És
o
motivo
de
acreditar
que
irei
vencer
You
are
the
reason
to
believe
that
I
will
win
Para
onde
me
irei
do
teu
espírito,
para
onde
fugirei?
Where
can
I
go
from
Your
spirit,
where
can
I
flee?
Se
subir
aos
céus,
tu
ali
estas
If
I
ascend
to
the
heavens,
You
are
there
Se
descer
ao
abismo,
ali
também
tu
estarás
If
I
descend
to
the
abyss,
You
will
also
be
there
Se
tomar
as
asas
da
alva
If
I
take
the
wings
of
the
dawn
E
for
a
extremidade
do
mar
And
go
to
the
ends
of
the
sea
Ainda
lá,
a
tua
mão
haverá
de
me
guiar
Even
there,
Your
hand
will
guide
me
És
meu
refúgio,
és
a
minha
salvação
You
are
my
refuge,
You
are
my
salvation
O
meu
amparo
em
meio
á
tribulação
My
support
in
the
midst
of
tribulation
Tua
palavra
encheu
o
meu
coração
Your
word
has
filled
my
heart
De
esperança
Estando
eu
em
aflição
With
hope
while
I
am
in
distress
Teu
espírito
encheu-me
de
poder
Your
spirit
has
filled
me
with
power
Renovou-me
como
a
águia
Renewed
me
like
the
eagle
E
mudou
todo
meu
ser
And
changed
my
whole
being
Por
isso,
de
ti
jamais
me
esquecerei
Therefore,
I
will
never
forget
you
Para
onde
me
irei...
Where
can
I
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.