Carlinhos Felix - Asa da Alva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlinhos Felix - Asa da Alva




Asa da Alva
Wing of Dawn
Desde o amanhecer
From the break of dawn
Em tua presença, quero estar
I want to be in Your presence
Com hinos e orações, tua face irei buscar
With hymns and prayers, I will seek Your face
És tudo para mim
You are everything to me
És a razão do meu viver
You are the reason for my living
És o motivo de acreditar que irei vencer
You are the reason to believe that I will win
Para onde me irei do teu espírito, para onde fugirei?
Where can I go from Your spirit, where can I flee?
Se subir aos céus, tu ali estas
If I ascend to the heavens, You are there
Se descer ao abismo, ali também tu estarás
If I descend to the abyss, You will also be there
Se tomar as asas da alva
If I take the wings of the dawn
E for a extremidade do mar
And go to the ends of the sea
Ainda lá, a tua mão haverá de me guiar
Even there, Your hand will guide me
És meu refúgio, és a minha salvação
You are my refuge, You are my salvation
O meu amparo em meio á tribulação
My support in the midst of tribulation
Tua palavra encheu o meu coração
Your word has filled my heart
De esperança Estando eu em aflição
With hope while I am in distress
Teu espírito encheu-me de poder
Your spirit has filled me with power
Renovou-me como a águia
Renewed me like the eagle
E mudou todo meu ser
And changed my whole being
Por isso, de ti jamais me esquecerei
Therefore, I will never forget you
Para onde me irei...
Where can I go...





Writer(s): Manuel Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.