Paroles et traduction Carlinhos Felix - Palácios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Не
зажечь
свет
солнца
Nos
220
volts
dos
palácios
de
Brasília
220
вольтами
бразильских
дворцов
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Не
зажечь
свет
солнца
Com
as
chaves
de
um
carro
conversível
do
ano
Ключами
от
кабриолета
последней
модели
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Не
зажечь
свет
солнца
Com
a
ponta
de
um
cigarro,
um
baseado,
coisa
assim
Кончиком
сигареты,
косяка,
или
чего-то
подобного
Pra
que
medir
força
com
o
sol
da
justiça
Зачем
меряться
силами
с
солнцем
справедливости
Pra
que
querer
brilhar
mais
que
a
estrela
da
manhã
Зачем
пытаться
сиять
ярче
утренней
звезды
Pra
que
combater
o
bem
com
o
mal
Зачем
бороться
с
добром,
используя
зло
Olha
pro
lado
e
pergunta
assim,
ó
Оглянись
и
спроси
себя,
милая:
De
que
lado
você
está?
На
чьей
ты
стороне?
De
que
lado
você
está?
На
чьей
ты
стороне?
De
que
lado
você
quer
ficar?
(De
que
lado
você
quer
ficar?)
На
чьей
стороне
ты
хочешь
быть?
(На
чьей
стороне
ты
хочешь
быть?)
De
que
lado
você
quer
ficar?
На
чьей
стороне
ты
хочешь
быть?
Pra
que
medir
forças
com
o
sol
da
justiça
(Quero
ouvir
vocês
agora
aí)
Зачем
меряться
силами
с
солнцем
справедливости
(Хочу
услышать
вас
сейчас)
(Pra
que
querer
brilhar
mais)
que
a
estrela
da
manhã
(Зачем
пытаться
сиять
ярче)
утренней
звезды
Pra
que
combater
o
bem
com
o
mal
Зачем
бороться
с
добром,
используя
зло
De
que
lado
você
está?
(Olha
pro
lado
e
pergunta)
На
чьей
ты
стороне?
(Оглянись
и
спроси)
De
que
lado
você
está?
На
чьей
ты
стороне?
De
que
lado
você
quer
ficar?
(De
que
lado
você
quer
ficar?)
На
чьей
стороне
ты
хочешь
быть?
(На
чьей
стороне
ты
хочешь
быть?)
De
que
lado
você
quer
ficar?
На
чьей
стороне
ты
хочешь
быть?
A
parte
que
eu
mais
gosto
agora
Моя
любимая
часть
сейчас
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Где
честь
гордецов?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Мудрость
живет
со
смиренными
людьми
Liberdade,
liberdade
Свобода,
свобода
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Где
честь
гордецов?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Мудрость
живет
со
смиренными
людьми
Liberdade,
liberdade
(Quero
ouvir
as
suas
palmas
aí)
Свобода,
свобода
(Хочу
услышать
ваши
аплодисменты)
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Где
честь
гордецов?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Мудрость
живет
со
смиренными
людьми
Liberdade,
liberdade
(Só
vocês
ai)
Свобода,
свобода
(Только
вы)
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Где
честь
гордецов?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Мудрость
живет
со
смиренными
людьми
Liberdade,
liberdade
(Só
vocês
ai)
Свобода,
свобода
(Только
вы)
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Где
честь
гордецов?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Мудрость
живет
со
смиренными
людьми
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Не
зажечь
свет
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Braconnot Machado
Album
Ao Vivo
date de sortie
16-06-1970
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.