Paroles et traduction Carlito feat. Beldina & Ali - Varje Dag Ft. Ali & Beldina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varje Dag Ft. Ali & Beldina
Every Day Ft. Ali & Beldina
Allting
kommer
lösa
sig
nån
dag
Everything
will
work
out
someday
Carlito
Mohammed
Ali
Guldburen
Carlito
Mohammed
Ali
Guldburen
Allting
kommer
lösa
sig
nån
dag
Everything
will
work
out
someday
Den
här
går
ut
till
lillebrorsan
som
hänger
i
porten
This
one
goes
out
to
my
little
brother
hanging
out
by
the
entrance
Duckar
för
morsan
o
svänger
i
kurvan
allt
för
fort
len
Dodging
mom
and
speeding
around
the
corner
way
too
fast,
smooth
Har
potential
att
bli
nåt
stort
men
han
kastar
bort
korten
Has
the
potential
to
be
something
great
but
he
throws
away
the
cards
Fastnar
i
lorten
o
lever
fången
mitt
upp
i
orten
Stuck
in
the
dirt
and
lives
a
prisoner
in
the
middle
of
the
hood
Den
här
går
ut
till
hans
mamma
som
alltid
somnar
förbannat
This
one
goes
out
to
his
mom
who's
always
damn
tired
Försöker
få
han
o
stanna
men
han
hör
ingen
annan
Trying
to
make
him
stay
but
he
doesn't
hear
anyone
else
O
dom
ringer
varannan
dag
från
skolan
för
samma
sak
And
they
call
every
other
day
from
school
for
the
same
thing
Frågar
sin
son
var
han
går
men
får
inget
svar
Asking
her
son
where
he's
going
but
gets
no
answer
Ingen
karl,
ingen
far,
svårt
när
man
inte
har,
No
man,
no
father,
tough
when
you
don't
have
Extra
tid,
extra
cash,
bara
extra
ansvar
Extra
time,
extra
cash,
just
extra
responsibility
Sonen
vill
flash
o
vill
leva
livet
som
rika
barn
The
son
wants
flash
and
wants
to
live
life
like
rich
kids
Så
han
stash
o
driver
på
gatan
med
lika
barn
So
he
stashes
and
hustles
on
the
street
with
kids
just
like
him
Svikna
barn
leker
sämst
o
vuxna
leker
bränns
Betrayed
children
play
the
worst
and
grown-ups
play
with
fire
Blir
straffad
av
livet
det
hårdnas
brorsan
o
de
känns
Gets
punished
by
life,
brother
hardens
and
you
can
feel
it
Modern
skäms
o
hon
e
rädd
för
hur
de
kommer
gå
Mom
is
ashamed
and
she's
scared
of
how
it
will
all
turn
out
Beredd
o
ge
sitt
egna
liv
för
sin
enda
son
Ready
to
give
her
own
life
for
her
only
son
Flydde
krig
hemifrån
med
bara
en
ifrån
noll
kronor
Fled
war
from
home
with
just
one
person,
from
zero
dollars
Svårare
än
vad
folk
trodde
Harder
than
people
thought
O
folk
glodde
snett
som
hon
snodde
And
people
looked
at
her
sideways
like
she
was
stealing
Fast
hon
gjorde
rätt
o
jobba
som
hon
borde
Even
though
she
did
right
and
worked
as
she
should
Kämpa
varje
dag
skura
golv
o
torka
borden
Struggling
every
day,
scrubbing
floors
and
wiping
tables
Hemma
va
hon
läkare
men
inte
här
i
norden
Back
home
she
was
a
doctor
but
not
here
in
the
north
Syster
jag
känner
smärtan
därför
jag
skänker
orden
Sister,
I
feel
the
pain,
that's
why
I'm
giving
you
the
words
Så
ta
dem
till
ditt
hjärta
för
att
inte
tappa
modet
So
take
them
to
your
heart
so
you
don't
lose
courage
Varje
dag
som
går
får
de
kämpa
på
Every
day
that
goes
by,
they
have
to
keep
fighting
Varje
dag
som
går
kom
ihåg
att
alltid
kämpa
då
livet
e
svårt
Every
day
that
goes
by,
remember
to
always
fight
because
life
is
hard
Varje
dag
som
går
får
de
kämpa
på
Every
day
that
goes
by,
they
have
to
keep
fighting
Varje
dag
som
går
kom
ihåg
att
alltid
kämpa
då
livet
e
svårt
Every
day
that
goes
by,
remember
to
always
fight
because
life
is
hard
En
ung
själ
så
full
av
liv
A
young
soul
so
full
of
life
Dom
såg
han
väll
som
ungarna
i
¨
They
saw
him
as
the
kids
in
Medan
många
dom
beundra
hans
stil
While
many
admired
his
style
Hade
stora
drömmar
han
bar
på
var
redo
att
springa
hundra
mil
Had
big
dreams
he
carried,
ready
to
run
a
hundred
miles
Inga
jävla
gränser
för
vad
killen
skulle
kunna
bli
No
damn
limits
to
what
the
kid
could
become
Och
någon
dag
utåtsett
så
verkade
allting
bra
And
one
day,
on
the
outside,
everything
seemed
fine
Långt
ifrån
nån
snubbe
du
skulle
se
i
någons
port
Far
from
some
dude
you'd
see
in
someone's
doorway
Han
va
typ
den
snubben
höll
sig
borta
från
trubbel
He
was
the
type
of
dude
who
stayed
away
from
trouble
O
skötte
sitt
o
så
många
förväntade
sig
att
bli
något
stort
Took
care
of
his
business
and
so
many
expected
him
to
become
something
great
Men
åren
gick
kunnde
känna
att
han
har
gått
från
att
vara
den
som
alltid
var
i
toppform
till
dåligt
skick
But
the
years
went
by,
you
could
feel
that
he
had
gone
from
being
the
one
who
was
always
in
top
shape
to
bad
shape
Men
de
va
långt
ifrån
något
som
någon
märkte
av
But
it
was
far
from
something
anyone
noticed
På
proven
han
gjorde
fick
han
sämre
resultat
On
the
tests
he
took,
he
got
worse
results
Tröttna
på
skolan
så
han
skolkade
mer
Got
tired
of
school
so
he
skipped
more
Sket
i
plugget
helt
nåt
han
inte
orkade
med
Didn't
give
a
damn
about
studying,
something
he
couldn't
handle
Började
istället
hänga
med
dom
som
växte
upp
med
dom
på
samma
gata
Started
hanging
out
with
those
who
grew
up
with
those
on
the
same
street
Du
vet
dom
där
typerna
som
allas
mamma
hatar
You
know
those
types
that
everyone's
mom
hates
Ni
vet
hur
saker
blir
när
tjatet
går
där
runt
omkring
You
know
how
things
go
when
the
shit
goes
down
around
there
Hemma
känner
dom
en
sådan
skam
man
hör
när
grannar
pratar
At
home,
you
feel
that
shame
you
hear
when
neighbors
talk
Nu
satt
han
på
bussen
påväg
till
nåt
behandlingshem
Now
he
was
on
the
bus
on
his
way
to
some
rehab
Men
killen
fick
känna
han
återvände
aldrig
hem
But
the
kid
got
to
feel,
he
never
returned
home
Han
har
förvandlats
till
en
annan
person
He's
turned
into
a
different
person
Hans
gamla
grabbar
hitta
nån
annan
som
dom
kallar
för
bror
His
old
buddies
found
someone
else
they
call
brother
Och
allt
det
där
som
dom
hade
då
betyder
inteskit
nå
mer
And
all
that
they
had
back
then
doesn't
mean
shit
anymore
Nu
har
han
rollen
i
berättelsen
som
jag
skriver
ner...
Now
he
has
the
role
in
the
story
that
I'm
writing
down...
Varje
dag
som
går
får
de
kämpa
på
Every
day
that
goes
by,
they
have
to
keep
fighting
Varje
dag
som
går
kom
ihåg
att
alltid
kämpa
då
livet
e
svårt
Every
day
that
goes
by,
remember
to
always
fight
because
life
is
hard
Varje
dag
som
går
får
de
kämpa
på
Every
day
that
goes
by,
they
have
to
keep
fighting
Varje
dag
som
går
kom
ihåg
att
alltid
kämpa
då
livet
e
svårt
Every
day
that
goes
by,
remember
to
always
fight
because
life
is
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan-carlos Munoz, Marko Antonio Saez, Rawa Ali, Beldina Nelly Raduodi Nyadwe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.