Paroles et traduction Carlitos Junior - La Estrella del Barrio
La Estrella del Barrio
Звезда района
Me
crié
en
el
barrio,
hay
mucha
delincuencia
Я
вырос
в
районе,
где
много
преступности
Corto
de
mecha,
así
que
no
me
tenga
paciencia
Быстро
завожусь,
так
что
не
испытывайте
мое
терпение
No
te
dejes
llevar
por
lo
que
ves
en
la
apariencia
Не
верьте
тому,
что
вы
видите
по
внешности
Los
amigos
aquí
no
existen,
solo
son
de
conveniencia
Настоящих
друзей
здесь
нет,
только
те,
кто
рядом
ради
выгоды
La
gente
es
envidiosa,
no
te
quiere
ver
bien
Люди
завистливы,
они
не
хотят
видеть
тебя
счастливым
Tú
te
asustas
cuando
tienes
un
billete
de
cien
Ты
пугаешься,
когда
у
тебя
стодолларовая
купюра
Te
quieren
ver
mal,
te
quieren
dejar
caer
Они
хотят
видеть
тебя
несчастным,
хотят,
чтобы
ты
упал
Pero
a
ellos,
la
envidia,
no
los
deja
crecer
Но
им
зависть
не
дает
расти
Y
yo
soy
la
estrella
del
barrio,
los
billetes
a
diario
А
я
звезда
района,
деньги
каждый
день
Y
yo
sin
importar
comentario,
un
niño
millonario
Мне
плевать
на
сплетни,
я
миллионер-подросток
Soy
la
strella
del
barrio
Я
звезда
района
Soy
la
strella
del
barrio
Я
звезда
района
El
segundo
nunca
va
a
poder
pillar
al
primero
Второй
никогда
не
догонит
первого
No
se
trata
de
mujeres,
mucho
menos
de
dinero
Дело
не
в
женщинах
и
не
в
деньгах
En
la
calle
se
mide
por
la
humildad
На
улицах
меряют
скромностью
Por
eso
mírame
y
dime
dónde
tú
estás
Так
что
посмотри
на
меня
и
скажи,
где
ты?
Respetado
por
lo
que
pasó
en
el
pasado
Меня
уважают
за
то,
что
было
в
прошлом
Mi
apellido
en
la
lista,
ya
quedó
registrado
Моя
фамилия
в
списке,
она
уже
зарегистрирована
Y
no
me
digas
que
no
И
не
говори
мне,
что
нет
Si
no
sabes
esa
historia
pregunta
por
ahí
en
la
victoria
Если
ты
не
знаешь
эту
историю,
спроси
там,
в
Виктории
Como
Adán
y
Eva
no
muerda
la
manzana
Как
Адам
и
Ева,
не
откусывай
яблоко
Y
todos
los
días
son
como
fin
de
semana
И
каждый
день
как
выходной
Me
llevo
bien
con
la
gente
bien
sana
Я
хорошо
лажу
с
приличными
людьми
Yo
también
me
llevo
con
los
que
descargan
todas
las
balas
И
с
теми,
кто
разряжает
все
пули
Y
yo
sé
que
tú
me
mientes
И
я
знаю,
что
ты
лжешь
Cuando
no
me
miras
a
los
ojos
de
frente
Когда
не
смотришь
мне
в
глаза
Eso
es
cuando
ocultan
algún
detalle
Так
бывает,
когда
скрывают
какую-то
деталь
Pero
a
mí
no
me
hablen
de
calle
que
yo
sé
Но
мне
не
рассказывай
про
улицу,
я
знаю
Y
yo
soy
la
estrella
del
barrio,
los
billetes
a
diario
А
я
звезда
района,
деньги
каждый
день
Y
yo
sin
importar
comentarios,
un
niño
millonario
Мне
плевать
на
сплетни,
я
миллионер-подросток
Niño
millonario
de
la
Victoria
paseando
Юный
миллионер
из
Виктории
на
прогулке
Con
la
fama
yo
ando
caminando
Я
хожу
с
известностью
De
pequeño
que
yo
siempre
he
andado
contando
С
самого
детства
я
всегда
считал
No
hay
que
traicionar
la
mano
que
te
está
dando
Нельзя
предавать
руку,
которая
тебя
кормит
Ahora
caminando
me
piden
una
foto
Сейчас,
когда
я
иду,
меня
просят
сфотографироваться
Pero
en
la
entrevista
tuvieron
corazones
rotos
Но
в
интервью
у
них
были
разбиты
сердца
Tú
quieres
ser
mi
amigo,
yo
lo
noto
Ты
хочешь
быть
моим
другом,
я
это
вижу
Aquí
sobran
los
carritos,
las
cadenas
y
sobran
las
motos
Здесь
слишком
много
машин,
цепей
и
мотоциклов
Soy
la
estrella
de
mi
barrio
donde
tú
quieres
estar
Я
звезда
своего
района,
где
ты
хочешь
быть
Y
los
menores
a
mí
me
quieren,
no
se
puede
comprar
И
молодые
меня
любят,
меня
нельзя
купить
Es
el
ejemplo
de
un
niño
que
llegó
a
cantar
Это
пример
ребенка,
который
стал
петь
Y
sin
olvidar
lo
que
carga
atrás
И
не
забывает
о
том,
что
он
пережил
Y
sin
olvidar
lo
que
carga
atrás
И
не
забывает
о
том,
что
он
пережил
Soy
la
estrella
del
barrio
Я
звезда
района
Soy
la
estrella
del
barrio
Я
звезда
района
Me
crié
en
el
barrio,
hay
mucha
delincuencia
Я
вырос
в
районе,
где
много
преступности
Corto
de
mecha,
así
que
no
me
tenga
paciencia
Быстро
завожусь,
так
что
не
испытывайте
мое
терпение
No
te
dejes
llevar
por
lo
que
ves
en
la
apariencia
Не
верьте
тому,
что
вы
видите
по
внешности
Los
amigos
aquí
no
existen,
solo
son
de
conveniencia
Настоящих
друзей
здесь
нет,
только
те,
кто
рядом
ради
выгоды
La
gente
es
envidiosa,
no
te
quiere
ver
bien
Люди
завистливы,
они
не
хотят
видеть
тебя
счастливым
Tú
te
asustas
cuando
tienes
un
billete
de
cien
Ты
пугаешься,
когда
у
тебя
стодолларовая
купюра
Te
quieren
ver
mal,
te
quieren
dejar
caer
Они
хотят
видеть
тебя
несчастным,
хотят,
чтобы
ты
упал
Pero
a
ellos
la
envidia
no
los
deja
crecer
Но
им
зависть
не
дает
расти
Carlitos
Junior
24k
Карлитос
Джуниор
24k
Dímelo,
Fanta
Скажи
мне,
Фанта
Que
la
fama
nos
llegó,
gracias
a
Dios
Что
слава
пришла
к
нам,
спасибо
Богу
Esto
es
para
todas
las
estrellas
de
los
barrios
Это
для
всех
звезд
районов
Atentamente,
ja
ja,
ya
tú
sabe′
mi
nombre,
ja
ja
С
наилучшими
пожеланиями,
ха-ха,
ты
знаешь
мое
имя,
ха-ха
La
Victoria
24k
Виктория
24k
Mi
movimiento,
de
Chile
pa'l
mundo,
ok
Мое
движение,
из
Чили
в
мир,
ок
La
humildad
va
en
el
nombre,
estés
donde
estés
Скромность
в
моем
имени,
где
бы
ты
ни
был
Soy
la
estrella
del
barrio
Я
звезда
района
Soy
la
estrella
del
barrio
Я
звезда
района
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gaete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.