Paroles et traduction Carlitos Junior - Nada
Yo
vengo
de
la
nada
(nada)
Я
пришел
из
ниоткуда
(ниоткуда)
Así
nací
así
crecí
me
la
busque
cuando
yo
estaba
en
la
nada
(nada)
Так
я
родился,
так
я
вырос,
я
искал
себя,
когда
я
был
ничем
(ничем)
Siempre
tuve
visión
distinta
a
los
demás
porque
yo
vengo
de
la
nada
У
меня
всегда
было
другое
видение,
нежели
у
других,
потому
что
я
пришел
из
ниоткуда
La
noche
es
larga
triste
peligrosa
y
de
platita
yo
no
tenia
nada
Ночь
длинная,
грустная,
опасная,
и
у
меня
не
было
ни
гроша
(ни
гроша)
Y
yo
no
tenia
nada
(y
yo
no
tenia
nada)
И
у
меня
не
было
ничего
(и
у
меня
не
было
ничего)
Yo
vengo
de
la
nada
(nada)
Я
пришел
из
ниоткуда
(ниоткуда)
Así
nací
así
crecí
me
la
busque
cuando
yo
estaba
en
la
nada
(nada)
Так
я
родился,
так
я
вырос,
я
искал
себя,
когда
я
был
ничем
(ничем)
Siempre
tuve
visión
distinta
a
los
demás
porque
yo
vengo
de
la
nada
У
меня
всегда
было
другое
видение,
нежели
у
других,
потому
что
я
пришел
из
ниоткуда
La
noche
es
larga
fria
peligrosa
y
de
platita
no
tenia
nada
Ночь
длинная,
холодная,
опасная,
и
у
меня
не
было
ни
гроша
(ни
гроша)
Ningún
peso
nada
(y
yo
no
tenia
nada)
Ни
единого
песо,
ничего
(и
у
меня
не
было
ничего)
Y
dios
le
pone
la
batalla
a
sus
mejores
guerreros
И
Бог
дает
битву
своим
лучшим
воинам
Sigo
humilde
ni
la
fama
me
a
subido
el
ego
Я
остаюсь
скромным,
мне
слава
не
вскружила
голову
Me
han
querido
bajarme
yo
sigo
de
los
primeros
Они
хотели
меня
сбить
с
пути,
но
я
все
еще
держусь
в
первых
рядах
El
mundo
está
lleno
de
hipócritas
ta
lleno
veneno
Мир
полон
лицемеров,
он
полон
яда
Le
pido
a
dios
tener
salud
tener
amor
Я
прошу
у
Бога
здоровья
и
любви
Estoy
trabajando
se
que
un
día
estaré
mejor
Я
работаю,
я
знаю,
что
однажды
мне
станет
лучше
Y
no
descansaré
hasta
tener
mi
lambo
y
mansión
И
я
не
успокоюсь,
пока
не
обзаведусь
своим
ламборджини
и
особняком
La
piscina
gigante
del
porte
de
mi
población
Огромный
бассейн
размером
с
мой
город
Y
ahora
tamos
fuertes
tamos
duros
sin
el
gym
А
теперь
мы
сильные,
мы
крепкие,
даже
без
тренажерного
зала
Trabajando
hasta
en
las
horas
de
dormir
Работаем
даже
в
часы
сна
Puedes
tenerlo
todo,
va
en
lo
material,
gente
no
tiene
nada
y
es
feliz
¿y
tú?
Ты
можешь
иметь
все,
что
касается
материального,
но
есть
люди,
у
которых
ничего
нет,
и
они
счастливы,
а
ты?
Y
yo
lo
sé
porque
porque
И
я
знаю
это,
потому
что,
потому
что
Porque
yo
vengo
de
la
nada
(nada)
Потому
что
я
пришел
из
ниоткуда
(ниоткуда)
Así
nací
así
crecí
me
la
busque
cuando
yo
estaba
en
la
nada
(nada)
Так
я
родился,
так
я
вырос,
я
искал
себя,
когда
я
был
ничем
(ничем)
Siempre
tuve
visión
distinta
a
los
demás
porque
yo
vengo
de
la
nada
У
меня
всегда
было
другое
видение,
нежели
у
других,
потому
что
я
пришел
из
ниоткуда
La
noche
es
larga
triste
peligrosa
y
de
platita
yo
no
tenia
nada
(hey)
Ночь
длинная,
грустная,
опасная,
и
у
меня
не
было
ни
гроша
(эй)
Ningún
peso
nada
(y
yo
no
tenia
nada)
Ни
единого
песо,
ничего
(и
у
меня
не
было
ничего)
Y
yo
vengo
de
la
nada
И
я
пришел
из
ниоткуда
Así
nací
así
crecí
me
la
busque
no
tenia
nada
(24k)
Так
я
родился,
так
я
вырос,
я
искал
себя,
у
меня
ничего
не
было
(24k)
Una
visión
distinta
a
los
demás
y
nada
Другое
видение,
нежели
у
других,
и
ничего
La
noche
es
larga
peligrosa
y
nada
(nunca)
Ночь
длинная,
опасная,
и
ничего
(никогда)
Nunca
nada
(pero
ahora)
Никогда
ничего
(но
теперь)
24K,
Carlitos
junior
24K,
Карлитос-младший
A
veces
uno
no
tiene
nada
y
es
más
feliz
(es
verdad)
Иногда
у
тебя
ничего
нет,
и
ты
более
счастлив
(это
правда)
Efe
Fran
efe
Fran
Эфе
Фран,
Эфе
Фран
Panchito,
Lyan
(hey),
la
victoria
Панчито,
Лян
(эй),
победа
Young24k
young
coa
Молодость24k,
молодой
тренер
(Hey)
ya
tu
sabes
haciendo
historia
(Эй)
ты
уже
знаешь,
что
мы
творим
историю
En
el
estudio
(nada).
В
студии
(ничего).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlitos Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.