Paroles et traduction Carlitos Rossy - Dile
Si
estás
sola
no
eres
infiel
If
you're
alone
you're
not
unfaithful
Déjalo
que
se
vaya
volando
Let
him
fly
away
En
mis
brazos
estás
mejor...
In
my
arms,
you're
better...
Hace
mucho
lo
estás
pensando
You've
been
thinking
about
it
for
a
long
time
Dile
que
no,
que
te
has
cansado
Tell
him
no,
that
you're
tired
Que
ya
su
tiempo,
ha
terminado
That
his
time
is
over
Que
ahora
soy
yo,
quién
te
ha
enseñado
That
now
it's
me
who
has
taught
you
Las
cosas
que
con
el
antes
habías
soñado...
The
things
you
had
dreamed
of
with
him
before...
Dile,
que
después
de
todo
le
tocó
perder
Tell
him
that
after
all
he
lost
Que
conmigo
haces
lo
que
no
hacías
con
el
That
with
me
you
do
what
you
didn't
do
with
him
Que
te
complazco
hasta
el
amanecer,
dile...
That
I
please
you
until
dawn,
tell
him...
Dile,
que
ya
se
acabó
y
que
no
sientes
nada
Tell
him
that
it's
over
and
that
you
feel
nothing
Que
ya
no
vives
ilusionada
That
you
no
longer
live
in
illusions
Que
aunque
no
quiera
tendrá
que
entender,
dile...
That
even
if
he
doesn't
want
to,
he'll
have
to
understand,
tell
him...
Ahora
me
toca
a
mí
Now
it's
my
turn
Cumplir
lo
que
el
no
supo
To
do
what
he
couldn't
Su
tiempo
pasó
His
time
has
passed
Por
el
ni
me
preocupo
I
don't
even
worry
about
him
Me
llama
cuando
sea
y
me
desocupo
He
can
call
me
whenever
he
wants
and
I'll
be
available
Es
que
estoy
pa'
ella,
pa'
otra
ya
no
hay
cupo...
It's
just
that
I'm
for
her,
there's
no
more
room
for
anyone
else...
Es
que
me
tiene
envuelto
y
no
lo
niego
It's
just
that
she
has
me
wrapped
around
her
finger
and
I
don't
deny
it
Mala
de
el
si
te
falló
y
perdido
andaba
ciego
Bad
for
him
if
he
failed
you
and
was
a
lost
blind
fool
Ahora
soy
yo
el
capitán
y
por
tu
cuerpo
navego
Now
I'm
the
captain
and
I
sail
through
your
body
Y
lo
mejor
de
mí
a
tiempo
completo
te
entrego
ma'
And
I
give
you
the
best
of
me,
full
time,
baby
Para
qué
escondernos
Why
hide
it
Si
tu
cuerpo
es
mío
y
más
If
your
body
is
mine
and
more
Tiene
que
entenderlo
He
has
to
understand
Que
su
tiempo
pasó
aunque
le
duela...
That
his
time
has
passed,
even
if
it
hurts...
Dile,
que
después
de
todo
le
tocó
perder
Tell
him
that
after
all
he
lost
Que
conmigo
haces
lo
que
no
hacías
con
el
That
with
me
you
do
what
you
didn't
do
with
him
Que
te
complazco
hasta
el
amanecer,
dile...
That
I
please
you
until
dawn,
tell
him...
Dile,
que
ya
se
acabó
y
que
no
sientes
nada
Tell
him
that
it's
over
and
that
you
feel
nothing
Que
ya
no
vives
ilusionada
That
you
no
longer
live
in
illusions
Que
aunque
no
quiera
tendrá
que
entender,
dile...
That
even
if
he
doesn't
want
to,
he'll
have
to
understand,
tell
him...
Dale,
que
ahora
estás
feliz
de
lejos
se
te
ve
Come
on,
now
you're
happy
and
you
can
see
it
from
afar
Que
en
la
intimidad
no
existe
rapidez
That
in
intimacy
there
is
no
speed
Que
soy
fanático
de
tu
forma
de
ser,
de
tu
sencillez
That
I'm
a
fan
of
your
way
of
being,
your
simplicity
Que
te
trato
como
te
mereces,
que
tus
ganas
me
pertenecen
That
I
treat
you
the
way
you
deserve,
that
your
desires
belong
to
me
Ahora
mis
manos
te
dibujan
completa
Now
my
hands
draw
you
complete
El
que
en
sus
brazos
fuertemente
te
aprieta...
The
one
who
holds
you
tightly
in
his
arms...
Para
qué
escondernos
Why
hide
it
Si
tu
cuerpo
es
mío
y
más
If
your
body
is
mine
and
more
Tiene
que
entenderlo
He
has
to
understand
Que
su
tiempo
pasó
aunque
le
duela...
That
his
time
has
passed,
even
if
it
hurts...
Si
estás
sola
no
eres
infiel
If
you're
alone
you're
not
unfaithful
Déjalo
que
se
vaya
volando
Let
him
fly
away
En
mis
brazos
estás
mejor...
In
my
arms,
you're
better...
Hace
mucho
lo
estás
pensando
You've
been
thinking
about
it
for
a
long
time
Dile
que
no,
que
te
has
cansado
Tell
him
no,
that
you're
tired
Que
ya
su
tiempo,
ha
terminado
That
his
time
is
over
Que
ahora
soy
yo,
quién
te
ha
enseñado
That
now
it's
me
who
has
taught
you
Las
cosas
que
con
el
antes
habías
soñado...
The
things
you
had
dreamed
of
with
him
before...
Dile,
que
después
de
todo
le
tocó
perder
Tell
him
that
after
all
he
lost
Que
conmigo
haces
lo
que
no
hacías
con
el
That
with
me
you
do
what
you
didn't
do
with
him
Que
te
complazco
hasta
el
amanecer,
dile...
That
I
please
you
until
dawn,
tell
him...
Dile,
que
ya
se
acabó
y
que
no
sientes
nada
Tell
him
that
it's
over
and
that
you
feel
nothing
Que
ya
no
vives
ilusionada
That
you
no
longer
live
in
illusions
Que
aunque
no
quiera
tendrá
que
entender,
dile...
That
even
if
he
doesn't
want
to,
he'll
have
to
understand,
tell
him...
Carlitos
Rossy
Carlitos
Rossy
On
The
Top
Of
The
World
Music
On
The
Top
Of
The
World
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Rossy
Album
Dile
date de sortie
24-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.