Carlitos Rossy - Dile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlitos Rossy - Dile




Dile
Tell Him
Si estás sola no eres infiel
If you're alone you're not unfaithful
Déjalo que se vaya volando
Let him fly away
En mis brazos estás mejor...
In my arms, you're better...
Hace mucho lo estás pensando
You've been thinking about it for a long time
Dile que no, que te has cansado
Tell him no, that you're tired
Que ya su tiempo, ha terminado
That his time is over
Que ahora soy yo, quién te ha enseñado
That now it's me who has taught you
Las cosas que con el antes habías soñado...
The things you had dreamed of with him before...
Dile, que después de todo le tocó perder
Tell him that after all he lost
Que conmigo haces lo que no hacías con el
That with me you do what you didn't do with him
Que te complazco hasta el amanecer, dile...
That I please you until dawn, tell him...
Dile, que ya se acabó y que no sientes nada
Tell him that it's over and that you feel nothing
Que ya no vives ilusionada
That you no longer live in illusions
Que aunque no quiera tendrá que entender, dile...
That even if he doesn't want to, he'll have to understand, tell him...
Ahora me toca a
Now it's my turn
Cumplir lo que el no supo
To do what he couldn't
Su tiempo pasó
His time has passed
Por el ni me preocupo
I don't even worry about him
Me llama cuando sea y me desocupo
He can call me whenever he wants and I'll be available
Es que estoy pa' ella, pa' otra ya no hay cupo...
It's just that I'm for her, there's no more room for anyone else...
Es que me tiene envuelto y no lo niego
It's just that she has me wrapped around her finger and I don't deny it
Mala de el si te falló y perdido andaba ciego
Bad for him if he failed you and was a lost blind fool
Ahora soy yo el capitán y por tu cuerpo navego
Now I'm the captain and I sail through your body
Y lo mejor de a tiempo completo te entrego ma'
And I give you the best of me, full time, baby
Para qué escondernos
Why hide it
Si tu cuerpo es mío y más
If your body is mine and more
Tiene que entenderlo
He has to understand
Que su tiempo pasó aunque le duela...
That his time has passed, even if it hurts...
Dile, que después de todo le tocó perder
Tell him that after all he lost
Que conmigo haces lo que no hacías con el
That with me you do what you didn't do with him
Que te complazco hasta el amanecer, dile...
That I please you until dawn, tell him...
Dile, que ya se acabó y que no sientes nada
Tell him that it's over and that you feel nothing
Que ya no vives ilusionada
That you no longer live in illusions
Que aunque no quiera tendrá que entender, dile...
That even if he doesn't want to, he'll have to understand, tell him...
Dale, que ahora estás feliz de lejos se te ve
Come on, now you're happy and you can see it from afar
Que en la intimidad no existe rapidez
That in intimacy there is no speed
Que soy fanático de tu forma de ser, de tu sencillez
That I'm a fan of your way of being, your simplicity
Que te trato como te mereces, que tus ganas me pertenecen
That I treat you the way you deserve, that your desires belong to me
Ahora mis manos te dibujan completa
Now my hands draw you complete
El que en sus brazos fuertemente te aprieta...
The one who holds you tightly in his arms...
Para qué escondernos
Why hide it
Si tu cuerpo es mío y más
If your body is mine and more
Tiene que entenderlo
He has to understand
Que su tiempo pasó aunque le duela...
That his time has passed, even if it hurts...
Si estás sola no eres infiel
If you're alone you're not unfaithful
Déjalo que se vaya volando
Let him fly away
En mis brazos estás mejor...
In my arms, you're better...
Hace mucho lo estás pensando
You've been thinking about it for a long time
Dile que no, que te has cansado
Tell him no, that you're tired
Que ya su tiempo, ha terminado
That his time is over
Que ahora soy yo, quién te ha enseñado
That now it's me who has taught you
Las cosas que con el antes habías soñado...
The things you had dreamed of with him before...
Dile, que después de todo le tocó perder
Tell him that after all he lost
Que conmigo haces lo que no hacías con el
That with me you do what you didn't do with him
Que te complazco hasta el amanecer, dile...
That I please you until dawn, tell him...
Dile, que ya se acabó y que no sientes nada
Tell him that it's over and that you feel nothing
Que ya no vives ilusionada
That you no longer live in illusions
Que aunque no quiera tendrá que entender, dile...
That even if he doesn't want to, he'll have to understand, tell him...
Carlitos Rossy
Carlitos Rossy
Neo Nazza
Neo Nazza
Freddy
Freddy
Phantom
Phantom
On The Top Of The World Music
On The Top Of The World Music





Writer(s): Carlos Rossy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.