Carlitos Rossy - En el Pasado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlitos Rossy - En el Pasado




En el Pasado
In the Past
Te extraño
I miss you
Aunque tus besos me hagan daño
Even though your kisses hurt me
No quiero otro cuerpo que no sea el tuyo
I don't want any other body but yours
Se que somos victimas del orgullo
I know we are victims of pride
Pero y no puedo negar, que muero
But I can't deny that I'm dying
De tan solo pensar que duermes en sus brazos
Just thinking that you're sleeping in his arms
Me mata la angustia, sin nada saber, desespero
The anguish kills me, not knowing anything, I despair
Que esperas de mi
What do you expect from me
Si todo te daba
If I gave you everything
Y tu solo te burlaste de mi
And you just made fun of me
Ya todo quedo en el pasado
It's all in the past now
Ya nada se puede hacer
Nothing can be done now
Todo quedo en el ayer
It's all in the past
Para que intentar volver
Why try to go back
Si ya no existe nada, nada
If there is nothing left, nothing
No se si estoy ciego de más o no he podido superarlo
I don't know if I'm blind or if I haven't been able to get over it
A veces amanezco con ganas de intentarlo
Sometimes I wake up wanting to try
El otro día necesito, los recuerdos encerrarlos
The other day I needed to lock up the memories
Donde no los pueda pensar
Where I couldn't think of them
A veces no me importa, so te necesito
Sometimes I don't care, so I need you
Aunque a veces te suplico como un nene chiquito
Even though sometimes I beg you like a little child
Otros días te doy la razón, aunque no salga de mi
Other days I agree with you, even though it doesn't leave me
No aceptando que te perdí
Not accepting that I lost you
Me pierdo en las horas
I get lost in the hours
Deseando tenerte
Wishing to have you
Buscando maneras
Looking for ways
De volver a verte
To see you again
Que esperas de mi
What do you expect from me
Si todo te daba
If I gave you everything
Y tu solo te burlaste de mi
And you just made fun of me
Ya todo quedo en el pasado
It's all in the past now
Ya nada se puede hacer
Nothing can be done now
Todo quedo en el ayer
It's all in the past
Para que intentar volver
Why try to go back
Si ya no existe nada, nada
If there is nothing left, nothing
Hoy me quedan claro
Today it is clear to me
Las palabras que una vez dijiste
The words that you once said
Mirándome a lo ojos me lo prometiste
Looking into my eyes, you promised me
Que si se acaba era siempre
That if it ended, it was forever
Tus actos me demuestras que no te arrepientes
Your actions show me that you don't regret it
Dónde quedo
Where is it
Lo que hubo ayer
What we had yesterday
Sin ti a mi lado
Without you by my side
Vuelvo a caer
I fall again
Promesas que nunca se completaran
Promises that will never be fulfilled
Palabras que en la nada terminaran
Words that will end in nothing
Así como tu y yo, extrañándote, pensándote
Just like you and me, missing you, thinking of you
Me pierdo en las horas
I get lost in the hours
Deseando tenerte
Wishing to have you
Buscando maneras
Looking for ways
De volver a verte
To see you again
Que esperas de mi
What do you expect from me
Si todo te daba
If I gave you everything
Y tu solo te burlaste de mi
And you just made fun of me
Ya todo quedo en el pasado
It's all in the past now
Ya nada se puede hacer
Nothing can be done now
Todo quedo en el ayer
It's all in the past
Para que intentar volver
Why try to go back
Si ya no existe nada, nada
If there is nothing left, nothing
Ya no queda más
There's nothing left
C R O S S Y
C R O S S Y
Eliot Feliciano
Eliot Feliciano
El Mago de Oz
The Wizard of Oz
JX Los oidos fresh
JX Fresh ears
On top on the world music
On top of the world music
Baby
Baby





Writer(s): Carlos Rossy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.