Paroles et traduction Carlitos Rossy - En el Pasado
Aunque
tus
besos
me
hagan
daño
Even
though
your
kisses
hurt
me
No
quiero
otro
cuerpo
que
no
sea
el
tuyo
I
don't
want
any
other
body
but
yours
Se
que
somos
victimas
del
orgullo
I
know
we
are
victims
of
pride
Pero
y
no
puedo
negar,
que
muero
But
I
can't
deny
that
I'm
dying
De
tan
solo
pensar
que
duermes
en
sus
brazos
Just
thinking
that
you're
sleeping
in
his
arms
Me
mata
la
angustia,
sin
nada
saber,
desespero
The
anguish
kills
me,
not
knowing
anything,
I
despair
Que
esperas
de
mi
What
do
you
expect
from
me
Si
todo
te
daba
If
I
gave
you
everything
Y
tu
solo
te
burlaste
de
mi
And
you
just
made
fun
of
me
Ya
todo
quedo
en
el
pasado
It's
all
in
the
past
now
Ya
nada
se
puede
hacer
Nothing
can
be
done
now
Todo
quedo
en
el
ayer
It's
all
in
the
past
Para
que
intentar
volver
Why
try
to
go
back
Si
ya
no
existe
nada,
nada
If
there
is
nothing
left,
nothing
No
se
si
estoy
ciego
de
más
o
no
he
podido
superarlo
I
don't
know
if
I'm
blind
or
if
I
haven't
been
able
to
get
over
it
A
veces
amanezco
con
ganas
de
intentarlo
Sometimes
I
wake
up
wanting
to
try
El
otro
día
necesito,
los
recuerdos
encerrarlos
The
other
day
I
needed
to
lock
up
the
memories
Donde
no
los
pueda
pensar
Where
I
couldn't
think
of
them
A
veces
no
me
importa,
so
te
necesito
Sometimes
I
don't
care,
so
I
need
you
Aunque
a
veces
te
suplico
como
un
nene
chiquito
Even
though
sometimes
I
beg
you
like
a
little
child
Otros
días
te
doy
la
razón,
aunque
no
salga
de
mi
Other
days
I
agree
with
you,
even
though
it
doesn't
leave
me
No
aceptando
que
te
perdí
Not
accepting
that
I
lost
you
Me
pierdo
en
las
horas
I
get
lost
in
the
hours
Deseando
tenerte
Wishing
to
have
you
Buscando
maneras
Looking
for
ways
De
volver
a
verte
To
see
you
again
Que
esperas
de
mi
What
do
you
expect
from
me
Si
todo
te
daba
If
I
gave
you
everything
Y
tu
solo
te
burlaste
de
mi
And
you
just
made
fun
of
me
Ya
todo
quedo
en
el
pasado
It's
all
in
the
past
now
Ya
nada
se
puede
hacer
Nothing
can
be
done
now
Todo
quedo
en
el
ayer
It's
all
in
the
past
Para
que
intentar
volver
Why
try
to
go
back
Si
ya
no
existe
nada,
nada
If
there
is
nothing
left,
nothing
Hoy
me
quedan
claro
Today
it
is
clear
to
me
Las
palabras
que
una
vez
dijiste
The
words
that
you
once
said
Mirándome
a
lo
ojos
me
lo
prometiste
Looking
into
my
eyes,
you
promised
me
Que
si
se
acaba
era
siempre
That
if
it
ended,
it
was
forever
Tus
actos
me
demuestras
que
no
te
arrepientes
Your
actions
show
me
that
you
don't
regret
it
Lo
que
hubo
ayer
What
we
had
yesterday
Sin
ti
a
mi
lado
Without
you
by
my
side
Vuelvo
a
caer
I
fall
again
Promesas
que
nunca
se
completaran
Promises
that
will
never
be
fulfilled
Palabras
que
en
la
nada
terminaran
Words
that
will
end
in
nothing
Así
como
tu
y
yo,
extrañándote,
pensándote
Just
like
you
and
me,
missing
you,
thinking
of
you
Me
pierdo
en
las
horas
I
get
lost
in
the
hours
Deseando
tenerte
Wishing
to
have
you
Buscando
maneras
Looking
for
ways
De
volver
a
verte
To
see
you
again
Que
esperas
de
mi
What
do
you
expect
from
me
Si
todo
te
daba
If
I
gave
you
everything
Y
tu
solo
te
burlaste
de
mi
And
you
just
made
fun
of
me
Ya
todo
quedo
en
el
pasado
It's
all
in
the
past
now
Ya
nada
se
puede
hacer
Nothing
can
be
done
now
Todo
quedo
en
el
ayer
It's
all
in
the
past
Para
que
intentar
volver
Why
try
to
go
back
Si
ya
no
existe
nada,
nada
If
there
is
nothing
left,
nothing
Ya
no
queda
más
There's
nothing
left
Eliot
Feliciano
Eliot
Feliciano
El
Mago
de
Oz
The
Wizard
of
Oz
JX
Los
oidos
fresh
JX
Fresh
ears
On
top
on
the
world
music
On
top
of
the
world
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Rossy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.