Carlitos Rossy - Ese Cabrón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlitos Rossy - Ese Cabrón




Ese Cabrón
That Asshole
He sabido lo que es mentir
I've learned what it is to lie
He sabido lo que es hablar claro
I've learned what it is to speak clearly
Me he cansado de intentar
I'm tired of trying
Y yo contigo nada gano
And I gain nothing with you
Ya no existe la confianza
There is no more trust
Pones todo en una balanza
You put everything on the scales
Trato y trato, y no me alcanza
I try and try, but I can't reach you
(Es qué...)
(What is it?)
Ese cabrón te tiene jodida
That asshole has got you fucked up
Ahora siempre andas a la defensiva
Now you're always on the defensive
Y tu que a mi el corazón me robas
And you steal my heart
Pero para ti todo es mentira
But for you everything is a lie
Ese cabrón te tiene jodida
That asshole has got you fucked up
Ahora siempre andas a la defensiva
Now you're always on the defensive
Y tu que a mi el corazón me robas
And you steal my heart
Pero para ti todo es mentira
But for you everything is a lie
Yo ya no se que mas decirte
I don't know what else to say to you
Juras que no sabre cumplirte
You swear I won't be able to satisfy you
Que el corazón voy a partirte
That I'm going to break your heart
Encerrándote en un mundo negativo
Locking you in a negative world
Y si supieras que solo quiero contigo
And if you only knew that all I want is to be with you
Aquí estuvieras
Come on, be with me
Deja la pichaderada
Stop with the bullshit
Dame lo que te pido
Give me what I ask for
En verdad no lo que tu esperas
It's really not what you expect
Ven, contigo quiero más que placer
Come on, with you I want more than just pleasure
Si lo permites te voy a sorprender
If you let me, I'll surprise you
Te quiero para mucho más que una noche
I want you for more than just one night
Pero tengo que entender
But I have to understand
Ese cabrón te tiene jodida
That asshole has got you fucked up
Ahora siempre andas a la defensiva
Now you're always on the defensive
Y tu que a mi el corazón me robas
And you steal my heart
Pero para ti todo es mentira
But for you everything is a lie
Ese cabrón te tiene jodida
That asshole has got you fucked up
Ahora siempre andas a la defensiva
Now you're always on the defensive
Y tu que a mi el corazón me robas
And you steal my heart
Pero para ti todo es mentira
But for you everything is a lie
No me cree ni una palabra
You don't believe a word I say
De cualquier comentario se me endiabla
You get mad at any comment
Me dice que no baje con labia
You tell me not to come down with honeyed words
Que no es pendeja, que ahora es sabia
That you're not an idiot, that you're wise now
Que las mentiras, ahora lo que le dan es rabia
That lies, now all they give you is rage
Que yo voy hacerme
What am I going to do
Si en tu cuerpo quiero perderme
If I want to lose myself in your body
Estoy despierto y tu te me duermes
I'm awake and you fall asleep on me
Que es lo que esperas para verme
What are you waiting for to see me
Ven, contigo quiero más que placer
Come on, with you I want more than just pleasure
Si lo permites te voy a sorprender
If you let me, I'll surprise you
Te quiero para mucho más que una noche
I want you for more than just one night
Pero tengo que entender
But I have to understand
He sabido lo que es mentir
I've learned what it is to lie
He sabido lo que es hablar claro
I've learned what it is to speak clearly
Me he cansado de intentar
I'm tired of trying
Y yo contigo nada gano
And I gain nothing with you
Ya no existe la confianza
There is no more trust
Pones todo en una balanza
You put everything on the scales
Trato y trato, y no me alcanza
I try and try, but I can't reach you
R O S S Y
R O S S Y
Chan
Chan
EL misterio musical
The musical mystery
Melodi
Melodi
Magic
Magic





Writer(s): Carlos Rossy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.