Paroles et traduction Carlitos Rossy - Ese Cabrón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
sabido
lo
que
es
mentir
I've
learned
what
it
is
to
lie
He
sabido
lo
que
es
hablar
claro
I've
learned
what
it
is
to
speak
clearly
Me
he
cansado
de
intentar
I'm
tired
of
trying
Y
yo
contigo
nada
gano
And
I
gain
nothing
with
you
Ya
no
existe
la
confianza
There
is
no
more
trust
Pones
todo
en
una
balanza
You
put
everything
on
the
scales
Trato
y
trato,
y
no
me
alcanza
I
try
and
try,
but
I
can't
reach
you
(Es
qué...)
(What
is
it?)
Ese
cabrón
te
tiene
jodida
That
asshole
has
got
you
fucked
up
Ahora
siempre
andas
a
la
defensiva
Now
you're
always
on
the
defensive
Y
tu
que
a
mi
el
corazón
me
robas
And
you
steal
my
heart
Pero
para
ti
todo
es
mentira
But
for
you
everything
is
a
lie
Ese
cabrón
te
tiene
jodida
That
asshole
has
got
you
fucked
up
Ahora
siempre
andas
a
la
defensiva
Now
you're
always
on
the
defensive
Y
tu
que
a
mi
el
corazón
me
robas
And
you
steal
my
heart
Pero
para
ti
todo
es
mentira
But
for
you
everything
is
a
lie
Yo
ya
no
se
que
mas
decirte
I
don't
know
what
else
to
say
to
you
Juras
que
no
sabre
cumplirte
You
swear
I
won't
be
able
to
satisfy
you
Que
el
corazón
voy
a
partirte
That
I'm
going
to
break
your
heart
Encerrándote
en
un
mundo
negativo
Locking
you
in
a
negative
world
Y
si
supieras
que
solo
quiero
contigo
And
if
you
only
knew
that
all
I
want
is
to
be
with
you
Aquí
estuvieras
Come
on,
be
with
me
Deja
la
pichaderada
Stop
with
the
bullshit
Dame
lo
que
te
pido
Give
me
what
I
ask
for
En
verdad
no
lo
que
tu
esperas
It's
really
not
what
you
expect
Ven,
contigo
quiero
más
que
placer
Come
on,
with
you
I
want
more
than
just
pleasure
Si
lo
permites
te
voy
a
sorprender
If
you
let
me,
I'll
surprise
you
Te
quiero
para
mucho
más
que
una
noche
I
want
you
for
more
than
just
one
night
Pero
tengo
que
entender
But
I
have
to
understand
Ese
cabrón
te
tiene
jodida
That
asshole
has
got
you
fucked
up
Ahora
siempre
andas
a
la
defensiva
Now
you're
always
on
the
defensive
Y
tu
que
a
mi
el
corazón
me
robas
And
you
steal
my
heart
Pero
para
ti
todo
es
mentira
But
for
you
everything
is
a
lie
Ese
cabrón
te
tiene
jodida
That
asshole
has
got
you
fucked
up
Ahora
siempre
andas
a
la
defensiva
Now
you're
always
on
the
defensive
Y
tu
que
a
mi
el
corazón
me
robas
And
you
steal
my
heart
Pero
para
ti
todo
es
mentira
But
for
you
everything
is
a
lie
No
me
cree
ni
una
palabra
You
don't
believe
a
word
I
say
De
cualquier
comentario
se
me
endiabla
You
get
mad
at
any
comment
Me
dice
que
no
baje
con
labia
You
tell
me
not
to
come
down
with
honeyed
words
Que
no
es
pendeja,
que
ahora
es
sabia
That
you're
not
an
idiot,
that
you're
wise
now
Que
las
mentiras,
ahora
lo
que
le
dan
es
rabia
That
lies,
now
all
they
give
you
is
rage
Que
yo
voy
hacerme
What
am
I
going
to
do
Si
en
tu
cuerpo
quiero
perderme
If
I
want
to
lose
myself
in
your
body
Estoy
despierto
y
tu
te
me
duermes
I'm
awake
and
you
fall
asleep
on
me
Que
es
lo
que
esperas
para
verme
What
are
you
waiting
for
to
see
me
Ven,
contigo
quiero
más
que
placer
Come
on,
with
you
I
want
more
than
just
pleasure
Si
lo
permites
te
voy
a
sorprender
If
you
let
me,
I'll
surprise
you
Te
quiero
para
mucho
más
que
una
noche
I
want
you
for
more
than
just
one
night
Pero
tengo
que
entender
But
I
have
to
understand
He
sabido
lo
que
es
mentir
I've
learned
what
it
is
to
lie
He
sabido
lo
que
es
hablar
claro
I've
learned
what
it
is
to
speak
clearly
Me
he
cansado
de
intentar
I'm
tired
of
trying
Y
yo
contigo
nada
gano
And
I
gain
nothing
with
you
Ya
no
existe
la
confianza
There
is
no
more
trust
Pones
todo
en
una
balanza
You
put
everything
on
the
scales
Trato
y
trato,
y
no
me
alcanza
I
try
and
try,
but
I
can't
reach
you
EL
misterio
musical
The
musical
mystery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Rossy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.