Carlitos Rossy - Llorarás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlitos Rossy - Llorarás




Llorarás
Ты заплачешь
Ya, que se agotaron las palabras
И так, слова все кончились,
Y el daño es irreparable,
И ущерб стал непоправим,
Solo que decir...
Мне остается только...
Ve, disfruta esa nueva vida
Иди, наслаждайся новой жизнью,
Tal como me la contaste.
Как ты мне и рассказывала.
Deseo que seas muy feliz.
Желаю, чтобы ты была очень счастлива.
que nada de eso puedo darte
Знаю, что я не могу дать тебе ничего,
Que solo me toca olvidarte
Что мне остается только забыть тебя
Y aceptar que está es nuestra
И признать, что это наша
Ultima canción de amor
Последняя песня о любви.
Se que llorarás,
Знаю, ты заплачешь,
Al igual que yo llorarás.
Так же, как и я плачу.
que no te arrepentirás,
Знаю, ты не раскаешься,
Porque por dentro estás vacía.
Потому что внутри ты пуста.
Aun más que yo lloras,
Ты плачешь даже больше, чем я,
Porque ser feliz era contado.
Потому что счастье было иллюзией.
Pero el amor,
Но любовь,
Pero el amor.
Но любовь.
El amor,
Любовь,
Sentimiento tan bonito y bueno.
Чувство такое прекрасное и доброе.
El amor,
Любовь,
Que nos aparta de toda realidad.
Отвлекающая нас от всякой реальности.
Ese amor,
Та любовь,
Que juramos por siempre tener.
Которую мы клялись хранить вечно.
Se fue con la ilusión y la verdad
Пропала вместе с иллюзией и правдой,
De que no regresarás.
Что ты не вернешься.
Pero así, te arrepentirás
Но вот так, ты пожалеешь
Cuando te levantes y veas
Когда проснешься и увидишь,
Que ya no está ese amor
Что этой любви больше нет,
Que mal le pagaste con las promesas
Что ты так плохо заплатила ей обещаниями,
Que sueñas que traicionaste.
О которых мечтала и которые предала.
El dinero compra la felicidad
Деньги покупают счастье,
Pero no compra un amor puro y de verdad
Но не настоящую и чистую любовь
Confieso que sufrí,
Признаю, что пострадал,
Cuando te fuiste.
Когда ты ушла.
Pero cuando tu estás sola
Но когда ты остаешься одна,
Ahí si que...
Вот тогда...
Se que llorarás,
Знаю, ты заплачешь,
Al igual que yo llorarás.
Так же, как и я плачу.
que no te arrepentirás,
Знаю, ты не раскаешься,
Porque por dentro estás vacía.
Потому что внутри ты пуста.
Aun más que yo lloras,
Ты плачешь даже больше, чем я,
Porque ser feliz era contado.
Потому что счастье было иллюзией.
Pero el amor,
Но любовь,
Pero el amor.
Но любовь.
Sufrirás cuando veas mi mano firme,
Ты будешь страдать, когда увидишь мою твердую руку,
Donde ya no está cuando necesites un abrazo verdadero,
Которой больше нет, когда тебе нужны настоящие объятия,
Que te calme con un consuelo sincero.
Которые могут успокоить тебя искренним утешением.
Y solo estará lo material que preferiste
И останется только материальное, которое ты предпочла,
Sin darle lugar a lo que tu corazón
Не дав место тому, что твое сердце
Siempre me supo dar.
Всегда знало, как дать мне.
Se que llorarás,
Знаю, ты заплачешь,
Al igual que yo llorarás.
Так же, как и я плачу.
que no te arrepentirás,
Знаю, ты не раскаешься,
Porque por dentro estás vacía.
Потому что внутри ты пуста.
Aun más que yo lloras,
Ты плачешь даже больше, чем я,
Porque ser feliz era contado.
Потому что счастье было иллюзией.
Pero el amor,
Но любовь,
Pero el amor.
Но любовь.
Ya, que se agotaron las palabras
И так, слова все кончились,
Y el daño es irreparable,
И ущерб стал непоправим,
Solo que decir...
Мне остается только...
Ve, disfruta esa nueva vida
Иди, наслаждайся новой жизнью,
Tal como me la contaste.
Как ты мне и рассказывала.
Deseo que seas muy feliz.
Желаю, чтобы ты была очень счастлива.
que nada de eso puedo darte
Знаю, что я не могу дать тебе ничего,
Que solo me toca olvidarte
Что мне остается только забыть тебя
Y aceptar que está es nuestra
И признать, что это наша
Ultima canción de amor.
Последняя песня о любви.





Writer(s): Santos-perez Arnaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.