Carlitos Rossy - Muy Débil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlitos Rossy - Muy Débil




Muy Débil
Очень слаб
Si pudieras sentir
Если бы ты могла почувствовать,
Lo que en mi mente observo
То, что я вижу в своем сознании,
Mientras mis manos descubren todo tu cuerpo
Пока мои руки открывают все твое тело,
Mientras susurrando palabras en tu oído
В то время как, шепча слова на ухо,
Me olvido
Я забываюсь.
Y comenzamos a pecar nuevamente
И мы снова начнем грешить,
Después que juramos no volverlo hacer
После того, как поклялись больше этого не делать.
Es que soy muy débil, lo sabes
Я очень слаб, знаешь,
Por ti camino a la perdición
Из-за тебя я иду к погибели.
Entrando y saliendo de esta maldita ilusión
Вхожу и выхожу из этой проклятой иллюзии
Es que soy muy débil, lo sabes
Я очень слаб, знаешь,
Y por ti camino a la perdición
И из-за тебя иду к погибели.
Entrando y saliendo de esta maldita ilusión
Вхожу и выхожу из этой проклятой иллюзии.
Yo anhelo tantas cosas en el mundo
Я жажду столь многого в этом мире,
Tantas cosas que quisiera tener
Столь многого, что хотел бы иметь.
Pero voy por la elegida y más me hundo
Но я иду к избранной, и тем больше тону.
Te atrapo y vuelves a desaparecer
Я ловлю тебя, но ты снова исчезаешь.
Por salvarme daría lo que fuera
Чтобы спастись, я отдал бы все, что у меня есть.
Pero el deseo me vuelve a ganar
Но желание снова меня побеждает.
No por qué me haces tan débil
Не знаю, почему ты делаешь меня таким слабым,
Y juntos volvemos a pecar
И мы снова грешим вместе.
Que hablen
Пусть говорят,
Si quieren juzgar
Если хотят судить,
En este mundo dime quien es perfecto
Скажи, кто в этом мире совершенен?
que esto que hacemos está muy mal
Я знаю, что то, что мы делаем, очень плохо.
Se siente tan bien, no lo niego
Это так приятно, я не отрицаю,
No si el alcohol lo que nos hace ciegos
Не знаю, алкоголь ли ослепляет нас,
Pero pal de besos y nos entendemos
Но после пары поцелуев мы понимаем друг друга.
Y hacemos el amor como si nos queremos
И занимаемся любовью, как будто любим друг друга.
Y me extrañas
И ты скучаешь по мне.
Y comenzamos a pecar nuevamente
И мы снова начнем грешить,
Después que juramos no volverlo hacer
После того, как поклялись больше этого не делать.
Es que soy muy débil, lo sabes
Я очень слаб, знаешь,
Por ti camino a la perdición
Из-за тебя я иду к погибели.
Entrando y saliendo de esta maldita ilusión
Вхожу и выхожу из этой проклятой иллюзии
Es que soy muy débil, lo sabes
Я очень слаб, знаешь,
Y por ti camino a la perdición
И из-за тебя иду к погибели.
Entrando y saliendo de esta maldita ilusión
Вхожу и выхожу из этой проклятой иллюзии.
Pierdo las fuerzas y me las devuelves
Я теряю силы, но ты их мне возвращаешь.
Me haces sentir vivo cuando me muerdes
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым, когда кусаешь меня.
Pierdo la calma y me entregas paz
Я теряю спокойствие, но ты даришь мне покой,
Pero solo unas horas porque ya te vas
Но всего на несколько часов, потому что потом ты уходишь.
Es algo enfermizo, no lo dudo
Это нечто болезненное, не сомневаюсь,
Me haces sentir cosas que otra no pudo
Ты заставляешь меня чувствовать то, что другая не могла,
Del suelo me llevas a las nubes y me haces bajar
Ты поднимаешь меня от земли до небес, а потом сбрасываешь вниз.
Yo que también te sientes igual
Я знаю, что и ты чувствуешь то же самое.
Se siente tan bien, no lo niego
Это так приятно, я не отрицаю,
No si el alcohol lo que nos hace ciegos
Не знаю, алкоголь ли ослепляет нас,
Pero pal de besos y nos entendemos
Но после пары поцелуев мы понимаем друг друга.
Y hacemos el amor como si nos queremos
И занимаемся любовью, как будто любим друг друга.
Y me extrañas
И ты скучаешь по мне.
Y comenzamos a pecar nuevamente
И мы снова начнем грешить,
Después que juramos no volverlo hacer
После того, как поклялись больше этого не делать.
Es que soy muy débil, lo sabes
Я очень слаб, знаешь,
Por ti camino a la perdición
Из-за тебя я иду к погибели.
Entrando y saliendo de esta maldita ilusión
Вхожу и выхожу из этой проклятой иллюзии
Es que soy muy débil, lo sabes
Я очень слаб, знаешь,
Y por ti camino a la perdición
И из-за тебя иду к погибели.
Entrando y saliendo de esta maldita ilusión
Вхожу и выхожу из этой проклятой иллюзии.





Writer(s): Carlitos Rossy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.