Paroles et traduction Carlitos Rossy - Una Noche Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Loca
One Crazy Night
En
ti
puedo
ver
(Yeh-eh-eh)
I
can
see
in
you
(Yeh-eh-eh)
Que
estás
loca
de
salir
pa'
la
calle
a
joder
(Eh)
That
you’re
dying
to
go
out
and
party
(Eh)
Te
dejaste
hace
poco
¿y
qué
se
puede
hacer?
You
broke
up
recently,
so
what
can
you
do?
Sé
que
si
te
ve
conmigo
se
va
a
morder
I
know
that
if
he
sees
you
with
me,
he’ll
be
biting
his
nails
Pero
ya
tú
estás
grandecita
(Uh-uh)
But
you’re
all
grown
up
(Uh-uh)
Si
no
te
dio
lo
que
tú
necesitas
(Ah)
If
he
didn’t
give
you
what
you
need
(Ah)
Baja
pa'
casa
o
yo
te
doy
una
visita
Come
down
to
my
place
or
I’ll
pay
you
a
visit
Que
necesitas
se
facilita
What
you
need,
I
can
give
you
easily
Una
noche
loca
One
crazy
night
Envueltos,
pasarnos
de
copas
(Yeh-eh-eh)
Wrapped
up
together,
going
overboard
with
drinks
(Yeh-eh-eh)
Lentamente
besarnos
la
boca
Slowly
kissing
your
lips
Hasta
que
sola
te
quites
la
ropa
Until
you
take
your
clothes
off
all
by
yourself
Y
en
una
noche
loca
And
in
one
crazy
night
Envueltos,
pasarnos
de
copas
(Uh)
Wrapped
up
together,
going
overboard
with
drinks
(Uh)
Lentamente
besarnos
la
boca
(Ah)
Slowly
kissing
your
lips
(Ah)
Hasta
que
sola
te
quites
la
ropa,
yeah
Until
you
take
your
clothes
off
all
by
yourself,
yeah
Una
propuesta
indecente,
me
llama
"Romeo"
An
indecent
proposal,
you
call
me
"Romeo"
Es
que
tú
me
llevas
de
manicomio
It’s
just
that
you
drive
me
crazy
Si
no
te
lo
hago
me
mata
el
insomnio
If
I
don’t
do
it,
insomnia
will
kill
me
Yo
me
conformo
con
el
"no
vo'a
ser
tu
novio"
(No-oh-oh)
I’m
happy
with
"I’m
not
gonna
be
your
boyfriend"
(No-oh-oh)
Ven,
vamo'
a
hacer
lo
que
por
snapchat
me
decía'
(Yeah-yeah)
Come
on,
let's
do
what
you
were
telling
me
on
Snapchat
(Yeah-yeah)
Que
estabas
loca
porque
yo
te
hiciera
mía
That
you
were
dying
for
me
to
make
you
mine
Que
esa
presión
te
tenía
aborrecí'a
That
the
pressure
was
driving
you
crazy
Y
que
hacerlo
conmigo
era
tu
fantasía
(Oh-uh)
(Yeah)
And
that
doing
it
with
me
was
your
fantasy
(Oh-uh)
(Yeah)
No
me
importa
quien
sea
él
(sea
él)
I
don’t
care
who
he
is
(who
he
is)
Tú
déjalo
en
el
ayer
Leave
him
in
the
past
Yo
te
haré
sentir
mujer
I'll
make
you
feel
like
a
woman
Pa'
que
pa'
donde
mí
quieras
volver
So
that
you
want
to
come
back
to
me
again
and
again
No
me
importa
quien
sea
él
(sea
él)
I
don’t
care
who
he
is
(who
he
is)
Tú
déjalo
en
el
ayer
Leave
him
in
the
past
Yo
te
haré
sentir
mujer
(Oh-oh)
I'll
make
you
feel
like
a
woman
(Oh-oh)
Pa'
que
pa'
donde
mí
quieras
volver
So
that
you
want
to
come
back
to
me
again
and
again
Una
noche
loca
(Ah)
One
crazy
night
(Ah)
Envueltos,
pasarnos
de
copas
(Yeh-eh-eh)
Wrapped
up
together,
going
overboard
with
drinks
(Yeh-eh-eh)
Lentamente
besarnos
la
boca
Slowly
kissing
your
lips
Hasta
que
sola
te
quites
la
ropa
Until
you
take
your
clothes
off
all
by
yourself
Y
en
una
noche
loca
And
in
one
crazy
night
Envueltos,
pasarnos
de
copas
(Uh)
Wrapped
up
together,
going
overboard
with
drinks
(Uh)
Lentamente
besarnos
la
boca
(Ah)
Slowly
kissing
your
lips
(Ah)
Hasta
que
sola
te
quites
la
ropa,
yeah
Until
you
take
your
clothes
off
all
by
yourself,
yeah
Huele
a
peligro
It
smells
like
danger
Ya
te
tengo
leí'a
como
un
libro
I’ve
got
you
read
like
a
book
Tu
punto
g
yo
lo
descifro
I
can
decipher
your
G-spot
Estás
tan
rica,
por
ti
pierdo
el
equilibrio,
yeah
You’re
so
hot,
I
lose
my
balance
for
you,
yeah
Ya
te
imagino
desnu'ita,
tengo
la
escena
I’m
already
imagining
you
naked,
I
have
the
scene
set
Voy
a
adueñarme
de
ti
aunque
seas
ajena
I'm
going
to
take
you
over
even
though
you’re
someone
else's
Vas
a
dar
pena,
cuando
te
haga
todo
lo
que
quiera
You’re
going
to
be
embarrassed,
when
I
do
everything
I
want
to
you
Como
si
fuera
un
14
'e
febrero,
yeah
As
if
it
were
February
14th,
yeah
No
me
importa
quien
sea
él
(sea
él)
I
don’t
care
who
he
is
(who
he
is)
Tú
déjalo
en
el
ayer
Leave
him
in
the
past
Yo
te
haré
sentir
mujer
I'll
make
you
feel
like
a
woman
Pa'
que
pa'
donde
mí
quieras
volver
So
that
you
want
to
come
back
to
me
again
and
again
No
me
importa
quien
sea
él
(sea
él)
I
don’t
care
who
he
is
(who
he
is)
Tú
déjalo
en
el
ayer
Leave
him
in
the
past
Yo
te
haré
sentir
mujer
(Oh-oh)
I'll
make
you
feel
like
a
woman
(Oh-oh)
Pa'
que
pa'
donde
mí
quieras
volver
So
that
you
want
to
come
back
to
me
again
and
again
Una
noche
loca
One
crazy
night
Envueltos,
pasarnos
de
copas
(Yeh-eh-eh)
Wrapped
up
together,
going
overboard
with
drinks
(Yeh-eh-eh)
Lentamente
besarnos
la
boca
Slowly
kissing
your
lips
Hasta
que
sola
te
quites
la
ropa
Until
you
take
your
clothes
off
all
by
yourself
Y
en
una
noche
loca
And
in
one
crazy
night
Envueltos,
pasarnos
de
copas
(Uh)
Wrapped
up
together,
going
overboard
with
drinks
(Uh)
Lentamente
besarnos
la
boca
(Ah)
Slowly
kissing
your
lips
(Ah)
Hasta
que
sola
te
quites
la
ropa,
yeah
Until
you
take
your
clothes
off
all
by
yourself,
yeah
El
c.R.o,
oh-oh,
SSY
(Ah-ah)
The
c.R.o,
oh-oh,
SSY
(Ah-ah)
Yeah-eh-eh
(Eh-uh)
Yeah-eh-eh
(Eh-uh)
Kam
yadier
"el
de
los
controle'
biónico'"
Kam
yadier
"the
one
with
the
bionic
controls"
Melou-d
(Eh)
Melou-d
(Eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlitos Rossy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.