Paroles et traduction Carlo Bergonzi, Enrico Pessina & Madrid Chamber Orchestra - I'te vurria vasa!
Ah!
Che
bell'aria
fresca...
Че
белл'Ария
свежая...
Ch'addore
'e
malvarosa...
Ch'addore
' e
malvarosa...
E
tu
durmenno
staje,
И
ты
спишь.,
'Ncopp'a
sti
ffronne
'e
rosa!
'Ncopp'
а
sti
ffronne
' е
Роза!
'O
sole,
a
poco
a
poco,
'О
соле,
понемногу,
Pe'
stu
ciardino
sponta...
Pe
' stu
ciardino
sponta...
'O
viento
passa
e
vasa
'О
ветер
пасса
и
Васа
Stu
ricciulillo
'nfronte!
Стю
риччулильо!
I'
te
vurría
vasá...
Я
вурриа
Васа...
I'
te
vurría
vasá...
Я
вурриа
Васа...
Ma
'o
core
nun
mm"o
ddice
Ма
'о
Core
nun
mm"
или
ddice
'E
te
scetá...
'Е
те
скета...
'E
te
scetá!...
'И
те
скета!...
I'
mme
vurría
addurmí...
I
' mme
vurria
addurmí...
I'
mme
vurría
addurmí...
I
' mme
vurria
addurmí...
Vicino
ô
sciato
tujo,
Vicino
ô
sciato
tujo,
N'ora
pur'i'...
N'ora
pur'i'...
N'ora
pur'i'!...
N'ora
pur'i'!...
Tu
duorme
oje
Rosa
mia...
Твой
дурной
oje
розовый
mia...
E
duorme
a
suonno
chino,
И
дуорме
к
китайскому
суонно,
Mentr'io
guardo,
'ncantato,
Mentr'io
я
держу,
' ncantato,
Stu
musso
curallino...
Стю
Муссо
кураллино...
E
chesti
ccarne
fresche,
E
chesti
ccarne
fresche,
E
chesti
ttrezze
nere,
E
chesti
ttrezze
nere,
Mme
mettono,
'int"o
core,
Mme
mettono,
' int
" или
core,
Mille
male
penziere!
Mille
male
penziere!
I'
te
vurría
vasá...
Я
вурриа
Васа...
I'
te
vurría
vasá...
Я
вурриа
Васа...
Ma
'o
core
nun
mm"o
ddice
Ма
'о
Core
nun
mm"
или
ddice
'E
te
scetá...
'Е
те
скета...
'E
te
scetá!...
'И
те
скета!...
Sento
stu
core
tujo
Sento
stu
core
tujo
Ca
sbatte
comm'a
ll'onne!
Ca
sbatte
comm'а
ll'onne!
Durmenno,
angelo
mio,
Дурменно,
Анджело
Мио,
Chisà
tu
a
chi
te
suonne...
Chisà
you
to
chi
te
suonne...
'A
gelusia
turmenta
'А
гелусия
турмента
Stu
core
mio
malato:
Stu
core
mio
malato:
Te
suonne
a
me?...Dimméllo!
Ты
его
мне
подаришь?
O
pure
suonne
a
n'ato?
Или
чистый
ваш
н'АТО?
I'
te
vurría
vasá...
Я
вурриа
Васа...
I'
te
vurría
vasá...
Я
вурриа
Васа...
Ma
'o
core
nun
mm"o
ddice
Ма
'о
Core
nun
mm"
или
ddice
'E
te
scetá...
'Е
те
скета...
'E
te
scetá!...
'И
те
скета!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Di Capua, Alfredo Mazzucchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.