Paroles et traduction Carlo Bergonzi, Nello Santi & New Philharmonia Orchestra - Otello: "Niun Mi Tema"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one's
for
you
and
me,
living
out
our
dreams
Эта
песня
для
нас
с
тобой,
она
воплощает
наши
мечты.
We're
all
right
where
we
should
be
Мы
в
порядке
там,
где
должны
быть.
With
my
arms
out
wide
I
open
my
eyes
С
широко
раскрытыми
руками
я
открываю
глаза.
And
now
all
I
wanna
see
И
теперь
все,
что
я
хочу
увидеть.
Is
a
sky
full
of
lighters
Небеса
полны
зажигалок.
A
sky
full
of
lighters
Небо,
полное
зажигалок.
By
the
time
you
hear
this
I
will
have
already
spiralled
up
К
тому
времени,
как
ты
услышишь
это,
я
уже
закружусь
в
спирали.
I
would
never
do
nothing
to
let
you
cowards
fuck
my
world
up
Я
бы
никогда
не
сделал
ничего,
чтобы
позволить
вам,
трусы,
испортить
мой
мир.
If
I
was
you
I
would
duck,
or
get
struck,
like
lightning,
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
утонул
или
был
бы
поражен,
как
молния.
Fighters
keep
fighting,
put
your
lighters
up,
point
em'
skyward
uh
Бойцы
продолжают
бороться,
поднимите
зажигалки,
направьте
их
в
небо.
Had
a
dream,
I
was
king,
I
woke
up,
still
king
Мне
приснился
сон,
я
был
королем,
я
проснулся,
все
еще
королем.
This
rap
game's
nipple
is
mine
for
the
milking,
Этот
рэп-ниппель-Мой
для
доения,
Till
nobody
else
even
fucking
feels
me,
till'
it
kills
me
Пока
никто
не
почувствует
меня,
пока
это
меня
не
убьет.
I
swear
to
God
I'll
be
the
fucking
illest
in
this
music
Клянусь
Богом,
я
буду
чертовски
больным
в
этой
музыке.
There
is
or
there
ever
will
be,
disagree?
Есть
или
будет
когда-нибудь,
не
согласен?
Feel
free,
but
from
now
on
I'm
refusing
to
ever
give
up
Почувствуй
себя
свободным,
но
с
этого
момента
я
отказываюсь
сдаваться.
Only
thing
I
ever
gave
up
using's
no
more
excuses
Единственное,
от
чего
я
когда-либо
отказывался,
больше
никаких
оправданий.
Excuse
me
if
my
head
is
too
big
for
this
building
Прости,
если
моя
голова
слишком
велика
для
этого
здания.
And
pardon
me
if
I'm
a
cocky
prick
but
you
cocks
are
slick
И
прости
меня,
если
я
дерзкий
придурок,
но
ты-слабак.
Popping
shit
on
how
you
flipped
ya
life
around,
crock-o-shit
Гадишь
на
том,
как
ты
перевернул
свою
жизнь,
ублюдок.
Who
you
dicks
tryna
kid,
flipped
dick,
you
did
opposite
Кто
ты,
хуи,
Трина,
парень,
перевернул
член,
ты
сделал
все
наоборот.
You
stayed
the
same,
cause
cock
backwards
is
still
cock
you
pricks
Ты
остался
прежним,
потому
что
член
задом
наперед-это
все
еще
член,
ты
уроды.
I
love
it
when
I
tell
em
shove
it
Мне
нравится,
когда
я
говорю
им:
"засунь
это!"
Cause
it
wasn't
that,
long
ago
when
Marshall
sat,
flustered
lack,
lustered
Потому
что
это
было
не
так,
давным-давно,
когда
Маршалл
сидел,
взволнованный,
вожделенный.
Cause
he
couldn't
cut
mustard,
muster
up,
nothing
Потому
что
он
не
мог
резать
горчицу,
собираться,
ничего.
Brain
fuzzy,
cause
he's
buzzin',
woke
up
from
that
buzzin'
Мозг
нечеткий,
потому
что
он
жужжит,
проснулся
от
этого
жужжания.
Now
you
wonder
why
he
does
it,
how
he
does
it
Теперь
ты
удивляешься,
почему
он
это
делает,
как
он
это
делает.
Wasn't
cause
he
had
buzzards
circlin'
around
his
head
Не
потому,
что
вокруг
его
головы
кружились
канюки.
Waiting
for
him
to
drop
dead,
was
it?
Ждешь,
когда
он
умрет,
не
так
ли?
Or
was
it
cause
them
bitches
wrote
him
off
Или
это
из-за
того,
что
сучки
его
списали?
Little
hussy
ass,
scuzzes,
fuck
it,
guess
it
doesn't
matter
now,
does
it
Маленькая
потаскушка,
козлы,
к
черту,
думаю,
теперь
это
не
имеет
значения,
не
так
ли?
What
difference
it
make?
Какая
разница?
What
it
take
to
get
it
through
your
thick
skulls
Что
нужно,
чтобы
пройти
через
твои
толстые
черепа?
That
this
ain't
some
bullshit
Что
это
не
какая-то
чушь.
People
don't
usually
come
back
this
way
Люди
обычно
так
не
возвращаются.
From
a
place
that
was
dark
as
I
was
in
Из
темного
места,
в
котором
я
был.
Just
to
get
to
this
place
Просто
чтобы
добраться
до
этого
места.
Now
let
these
words
be
like
a
switch
blade
to
a
haters
rib
cage
Теперь
пусть
эти
слова
будут,
как
лезвие,
переключающее
на
грудную
клетку
ненавистников.
And
let
it
be
known
that
from
this
day
forward
И
пусть
будет
известно,
что
с
этого
дня
I
wanna
just
say
thanks
cause
your
hate
is
what
gave
me
the
strength
Я
просто
хочу
сказать
спасибо,
потому
что
твоя
ненависть
придала
мне
сил.
So
let
em
bic's
raise
cause
I
came
with
5'9"
but
I
feel
like
I'm
6'8"!
Так
пусть
они
поднимут
Bic,
потому
что
я
пришел
с
5 '9"
, но
я
чувствую,
что
мне
6 '8"!
This
one's
for
you
and
me,
living
out
our
dreams
Эта
песня
для
нас
с
тобой,
она
воплощает
наши
мечты.
We're
all
right
where
we
should
be
Мы
в
порядке
там,
где
должны
быть.
With
my
arms
out
wide
I
open
my
eyes
С
широко
раскрытыми
руками
я
открываю
глаза.
And
now
all
I
wanna
see
И
теперь
все,
что
я
хочу
увидеть.
Is
a
sky
full
of
lighters
Небеса
полны
зажигалок.
A
sky
full
of
lighters
Небо,
полное
зажигалок.
By
the
time
you
hear
this
I'll
probably
already
be
outtie
К
тому
времени,
как
ты
услышишь
это,
я,
наверное,
уже
буду
в
отключке.
I
advance
like
going
from
toting
iron
to
going
and
buying
4 or
5 of
the
homies
the
iron
man
Audi
Я
продвигаюсь,
как
иду
от
тотализующего
железа
к
тому,
чтобы
пойти
и
купить
4 или
5 братишек
The
iron
man
Audi.
My
daddy
told
me
slow
down,
boy,
you
goin'
to
blow
it
Мой
папа
сказал
мне
притормозить,
парень,
ты
хочешь
все
испортить.
And
I
ain't
gotta
stop
the
beat
a
minute
И
мне
не
нужно
останавливать
ритм
ни
на
минуту.
To
tell
Shady
I
love
him
the
same
way
that
he
did,
Dr.
Dre
on
the
Chronic
Сказать
Шейди,
что
я
люблю
его
так
же,
как
он
любил,
Доктор
Дре
на
хронике.
Tell
him
how
real
he
is
or
how
high
I
am
Скажи
ему,
насколько
он
реален,
или
как
высоко
я,
Or
how
I
would
kill
for
him
for
him
to
know
it
или
как
бы
я
убил
его,
чтобы
он
знал
это.
I
cried
plenty
tears,
my
daddy
got
a
bad
back
Я
плакал
много
слез,
у
моего
папы
была
плохая
спина.
So
it's
only
right
that
I
write
till
he
can
march
right
into
that
post
office
and
tell
em
to
hang
it
up
Так
что
это
правильно,
что
я
пишу,
пока
он
не
войдет
прямо
в
то
почтовое
отделение
и
не
скажет
им
повесить
трубку.
Now
his
career's
Lebron's
jersey
in
20
years
Теперь
его
карьера-Майка
Леброна
за
20
лет.
I'll
stop
when
I'm
at
the
very
top
Я
остановлюсь,
когда
буду
на
самом
верху.
You
shitted
on
me
on
your
way
up
Ты
насрал
на
меня,
когда
поднимался.
It's
'bout
to
be
a
scary
drop
Это
будет
страшная
капля.
Cause
what
goes
up,
must
come
down
Потому
что
то,
что
поднимается,
должно
опускаться.
You
going
down
on
something
you
don't
wanna
see,
like
a
hairy
box
Ты
идешь
на
что-то,
чего
не
хочешь
видеть,
как
волосатую
коробку.
Every
hour,
happy
hour
now
Каждый
час,
счастливый
час.
Life
is
wacky
now
Жизнь
теперь
безумна.
Used
to
have
to
eat
the
cat
to
get
the
pussy
Раньше
приходилось
есть
кошку,
чтобы
получить
киску.
Now
I'm
just
the
cats
meooww,
ow
Теперь
я
просто
кошечки,
мяууу,
ОУ.
Classic
cow,
always
down
for
the
catch
weight
like
Pacquiao
Классическая
корова,
всегда
готова
к
весу
улова,
как
Пакьяо.
Ya'll
are
doomed
Ты
обречен.
I
remember
when
T-Pain
ain't
wanna
work
with
me
Я
помню,
когда
Т-боль
не
хочет
работать
со
мной.
My
car
starts
itself,
parks
itself
and
autotunes
Моя
машина
заводится
сама,
паркуется
сама
и
автотюны.
Cause
now
I'm
in
the
Aston
Потому
что
теперь
я
в
"Астоне".
I
went
from
having
my
city
locked
up
Я
ушел
от
того,
что
мой
город
был
заперт.
To
getting
treated
like
Kwame
Kilpatrick
К
тому,
чтобы
меня
обращали,
как
Квама
Килпатрика,
And
now
I'm
fantastic
и
теперь
я-фантастика.
Compared
to
a
weed
high
По
сравнению
с
высоким
сорняком.
And
y'all
niggas
just
gossipin'
like
bitches
on
a
radio
and
TV
А
вы,
ниггеры,
просто
сплетничаете,
как
сучки
на
радио
и
ТВ.
See
me,
we
fly
Смотри,
мы
летим!
Y'all
bugging
out
like
Wendy
Williams
staring
at
a
bee-hive
Вы
выглядываете,
как
Венди
Уильямс,
уставившись
на
пчелиный
улей.
And
how
real
is
that
И
насколько
это
реально?
I
remember
signing
my
first
deal
and
now
I'm
the
second
best,
I
can
deal
with
that
Я
помню,
как
подписал
свою
первую
сделку,
и
теперь
я
второй
лучший,
я
могу
справиться
с
этим.
Now
Bruno
can
show
his
ass,
without
the
MTV
awards
gag...
Теперь
Бруно
может
показать
свою
задницу
без
кляпа
MTV
awards...
You
and
I
know
what
it's
like
to
be
kicked
down
Мы
с
тобой
знаем,
каково
это-быть
сбитым
с
ног.
Forced
to
fight
Вынужден
сражаться.
But
tonight,
we're
alright
Но
сегодня
ночью
все
будет
хорошо.
So
hold
up
your
lights
Так
что
не
выключай
свет.
Let
it
shine
Пусть
сияет!
Cause,
this
one's
for
you
and
me,
living
out
our
dreams
Потому
что
эта
песня
для
нас
с
тобой,
она
воплощает
наши
мечты.
We're
all
right
where
we
should
be
Мы
в
порядке
там,
где
должны
быть.
With
my
arms
out
wide,
I
open
my
eyes
С
широко
раскрытыми
руками
я
открываю
глаза.
And
now
all
I
wanna
see
И
теперь
все,
что
я
хочу
увидеть.
Is
a
sky
full
of
lighters
Небеса
полны
зажигалок.
A
sky
full
of
lighters
Небо,
полное
зажигалок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.