Carlo Buti - Amapola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlo Buti - Amapola




Amapola
Амапола
Nel cuor della Pampa profumata
В сердце благоухающей пампы
Va il suon d'una dolce serenata
Звучит сладкая серенада.
Tra i fior, canta il gitano alla sua amata
Среди цветов цыган поёт своей возлюбленной
La bella canzon, con immensa passion
Прекрасную песню, с огромной страстью.
Amapola, dolcissima Amapola
Амапола, сладчайшая Амапола,
La sfinge del mio cuor sei tu sola
Ты одна загадка моего сердца.
Io ti bramo, t'invoco follemente
Я жажду тебя, безумно взываю к тебе,
Per dirti: "T'amo appassionatamente!"
Чтобы сказать: страстно люблю тебя!"
Amapola, vaghissima Amapola
Амапола, прекраснейшая Амапола,
La luce dei miei sogni sei per me
Ты для меня свет моих грёз.
Deliziosa, armoniosa
Восхитительная, гармоничная,
Come il suono della mia mandola!
Как звук моей мандолины!
Di già spunta l'alba giù lontano
Уже брезжит рассвет вдали,
E ancor canta il misero gitano
И всё ещё поёт бедный цыган.
Lassù, dalla sua amata, attende invano
Там, от своей любимой, он тщетно ждёт
Un bacio ed un fior, un sospiro d'amor
Поцелуя и цветка, вздоха любви.
Amapola, dolcissima Amapola
Амапола, сладчайшая Амапола,
La sfinge del mio cuor sei tu sola
Ты одна загадка моего сердца.
Io ti bramo, t'invoco follemente
Я жажду тебя, безумно взываю к тебе,
Per dirti: "T'amo appassionatamente!"
Чтобы сказать: страстно люблю тебя!"
Amapola, vaghissima Amapola
Амапола, прекраснейшая Амапола,
La luce dei miei sogni sei per me
Ты для меня свет моих грёз.
Deliziosa, armoniosa
Восхитительная, гармоничная,
Come il suono della mia mandola!
Как звук моей мандолины!
Amapola, vaghissima Amapola
Амапола, прекраснейшая Амапола,
La luce dei miei sogni sei per me
Ты для меня свет моих грёз.
Deliziosa, armoniosa
Восхитительная, гармоничная,
Come il suono della mia mandola!
Как звук моей мандолины!





Writer(s): Joseph Maria Lacalle, Robert Champfleury, Bernard Leonce Marie Sauvat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.