Carlo Buti - Firenze sogna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlo Buti - Firenze sogna




Firenze sogna
Firenze Sogna
Firenze stanotte sei bella in un manto di stelle
Florence tonight is beautiful in a blanket of stars
Che in cielo risplendonotremule come fiammelle.
That in the sky twinkle like flames.
Nell′ombra nascondi gli amantin
The lovers are hidden in the shade
Le bocche tremanti si parlan d'amor
Their trembling lips speak of love.
Intorno c′e'tanta poesia
There is so much poetry around
Per te vita mia sospira il mio cuor
My heart sighs for you, my love
Sull'Arno d′argento si specchia il firmamento,
The Arno River reflects the silver sky,
Mentre un sospiro e un canto si perde lontan
While a sigh and a song are lost in the distance
Dorme Firenze sotto il raggio della luna
Florence sleeps under the moon's rays
Ma dietro ad un balcone veglia una modonna bruna
But behind a balcony, a dark-haired woman is awake
Balconi adornati di pampini e glicini in fiore,
Balconies adorned with vines and blooming wisteria,
Stanotte schiudetevi ancora che passa l′amore
Open your doors again tonight, for love is passing by
Germogliano le serenate
Serenade grow like wild flowers,
Madonne ascoltate son mille canzon,
Listen, my lady, to a thousand songs,
Un vostro sorriso e'la vita
A smile from you is life,
La gioia infinita l′eterna passion.
Infinite joy, eternal passion.
Sull'Arno d′argento si specchia un firmamento,
The Arno River reflects the silver sky,
Mentre un sospiro e un canto perde lontan.
While a sigh and a song are lost in the distance.
Dorme firenze sotto il raggio della luna
Florence sleeps under the moon's rays
Ma dietro ad un balcone veglia una madonna bruna
But behind a balcony, a dark-haired woman is awake
Sopra i lungarni senti un'armonia d′amore
Hear the harmony of love on the banks of the river
Sospirano gli amanti stretti stretti cuore a cuore
The lovers sigh, their hearts close together





Writer(s): Cesarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.