Carlo Buti - Firenze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlo Buti - Firenze




Firenze
Firenze
Firenze bella,
Beautiful Florence,
Quando riposi placida e tranquilla,
When you rest serene and tranquil,
Il Campanil di Giotto è sentinella
Giotto's Campanile is a sentinel,
E in ogni cuore accendi una scintilla.
And in every heart it kindles a spark.
Oggi per te, oh Firenze, col mio cantare,
Today, oh Florence, for you, I sing,
Come cantava il paggio sotto i veroni,
As the page sang beneath the balconies,
Non vuoi sentir le musiche d′oltre mare
You do not want to hear the music from overseas,
Ma vuoi sentir soltanto le tue canzoni.
But only your own songs do you want to hear.
Oggi ritorni serra di mille fiori
Today you return as a hothouse of a thousand flowers,
Mentre Boccaccio narra gli antichi amori.
While Boccaccio narrates the ancient loves.
Fior di verbena,
Flower of verbena,
L'arco dell′ar l'è tutta porporina,
The rainbow is all crimson,
Il menestrello canta la sua pena
The minstrel sings his pain
A una bella madonna fiorentina.
To a beautiful Florentine lady.
Mentre lontano muoion le serenate
While serenades die in the distance,
E la Maremma è tutta colori e fiori,
And the Maremma is all colors and flowers,
Cantano ancor le rondini innamorate
The swallows still sing in love,
E con i fiori sbocciano mille amori.
And with the flowers a thousand loves blossom.
Fiesole si ridesta col primo sole
Fiesole awakens with the first sun,
Ma non si spegne l'eco delle mandole.
But the echo of the mandolins does not die.
Oh Fiorentina,
Oh Florentine,
è la tua bocca una sorgente arcana
Your mouth is a mysterious spring,
Cinta da una collana alabastrina,
Encircled by an alabaster necklace,
Sono assetato e cerco una fontana.
I thirst and seek a fountain.
Firenze bella
Beautiful Florence,





Writer(s): O. Spadaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.