Paroles et traduction Carlo Buti - Firenze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firenze
bella,
Beautiful
Florence,
Quando
riposi
placida
e
tranquilla,
When
you
rest
serene
and
tranquil,
Il
Campanil
di
Giotto
è
sentinella
Giotto's
Campanile
is
a
sentinel,
E
in
ogni
cuore
accendi
una
scintilla.
And
in
every
heart
it
kindles
a
spark.
Oggi
per
te,
oh
Firenze,
col
mio
cantare,
Today,
oh
Florence,
for
you,
I
sing,
Come
cantava
il
paggio
sotto
i
veroni,
As
the
page
sang
beneath
the
balconies,
Non
vuoi
sentir
le
musiche
d′oltre
mare
You
do
not
want
to
hear
the
music
from
overseas,
Ma
vuoi
sentir
soltanto
le
tue
canzoni.
But
only
your
own
songs
do
you
want
to
hear.
Oggi
ritorni
serra
di
mille
fiori
Today
you
return
as
a
hothouse
of
a
thousand
flowers,
Mentre
Boccaccio
narra
gli
antichi
amori.
While
Boccaccio
narrates
the
ancient
loves.
Fior
di
verbena,
Flower
of
verbena,
L'arco
dell′ar
l'è
tutta
porporina,
The
rainbow
is
all
crimson,
Il
menestrello
canta
la
sua
pena
The
minstrel
sings
his
pain
A
una
bella
madonna
fiorentina.
To
a
beautiful
Florentine
lady.
Mentre
lontano
muoion
le
serenate
While
serenades
die
in
the
distance,
E
la
Maremma
è
tutta
colori
e
fiori,
And
the
Maremma
is
all
colors
and
flowers,
Cantano
ancor
le
rondini
innamorate
The
swallows
still
sing
in
love,
E
con
i
fiori
sbocciano
mille
amori.
And
with
the
flowers
a
thousand
loves
blossom.
Fiesole
si
ridesta
col
primo
sole
Fiesole
awakens
with
the
first
sun,
Ma
non
si
spegne
l'eco
delle
mandole.
But
the
echo
of
the
mandolins
does
not
die.
Oh
Fiorentina,
Oh
Florentine,
è
la
tua
bocca
una
sorgente
arcana
Your
mouth
is
a
mysterious
spring,
Cinta
da
una
collana
alabastrina,
Encircled
by
an
alabaster
necklace,
Sono
assetato
e
cerco
una
fontana.
I
thirst
and
seek
a
fountain.
Firenze
bella
Beautiful
Florence,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Spadaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.