Carlo Buti - La Piccinina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlo Buti - La Piccinina




Col visino mezzo incipriato,
С полуприкрытым лицом,
Il più bel sorriso spensierato,
Самая красивая беззаботная улыбка,
Giri per il Corso più affollato
Туры для более переполненного курса
Col tuo scatolone di novità.
С твоей коробкой новостей.
Oh, bella Piccinina,
О, милая маленькая девочка.,
Che passi ogni mattina
Что вы проводите каждое утро
Sgambettando lieta tra la gente,
Радостно шарахаясь среди людей,
Canticchiando sempre allegramente.
Всегда весело напевая.
Oh, bella Piccinina,
О, милая маленькая девочка.,
Sei tanto birichina
Ты такая озорная.
Che diventi rossa rossa
Пусть она станет красной
Se qualcuno, per là,
Если кто-то, там за Там,
Dolce una frase ti bisbiglia,
Сладкая фраза шепчет вам,
Ti fa l'occhiolin di triglia,
- Он подмигнул кефалу.,
Ti saluta e se ne va.
Он поздоровается с тобой и уйдет.
Quando tu sei sola al magazzino
Когда ты одна на складе
E allo specchio provi un cappellino,
А в зеркале - шапочка.,
Pensi sempre a quel giovanottino
Ты всегда думаешь об этом молодом человеке
Che ogni sera fuori t'aspetterà.
Который будет ждать тебя каждую ночь.
Oh, bella Piccinina,
О, милая маленькая девочка.,
Che passi ogni mattina
Что вы проводите каждое утро
Sgambettando lieta tra la gente,
Радостно шарахаясь среди людей,
Canticchiando sempre allegramente.
Всегда весело напевая.
Oh, bella Piccinina,
О, милая маленькая девочка.,
Sei tanto birichina
Ты такая озорная.
Che diventi rossa rossa
Пусть она станет красной
Se qualcuno, per là,
Если кто-то, там за Там,
Dolce una frase ti bisbiglia,
Сладкая фраза шепчет вам,
Ti fa l'occhiolin di triglia,
- Он подмигнул кефалу.,
Ti saluta e se ne va.
Он поздоровается с тобой и уйдет.
Semplice così, sei come un fiore,
Просто так, ты как цветок,
Non conosci i palpiti del cuore,
Ты не знаешь сердцебиения,
Ma se un saprai cos'è l'amore
Но если однажды ты узнаешь, что такое любовь
Tu rimpiangerai questa bella età.
Ты пожалеешь об этом прекрасном возрасте.
Oh, bella Piccinina,
О, милая маленькая девочка.,
Che passi ogni mattina
Что вы проводите каждое утро
Sgambettando lieta tra la gente,
Радостно шарахаясь среди людей,
Canticchiando sempre allegramente.
Всегда весело напевая.
Oh, bella Piccinina,
О, милая маленькая девочка.,
Sei tanto birichina
Ты такая озорная.
Che diventi rossa rossa
Пусть она станет красной
Se qualcuno, per là,
Если кто-то, там за Там,
Dolce una frase ti bisbiglia,
Сладкая фраза шепчет вам,
Ti fa l'occhiolin di triglia,
- Он подмигнул кефалу.,
Ti saluta e se ne va.
Он поздоровается с тобой и уйдет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.