Carlo Buti - 'Na sera 'e maggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlo Buti - 'Na sera 'e maggio




'Na sera 'e maggio
'On a May evening'
Quanno vien'a 'appuntamento
When you arrive at the meeting place
Guarde 'o mare, guarde ffronne
You look at the sea, you gaze at the leaves
Si te parlo nun rispunne
If I speak to you, you don't answer
Staje distratta comm'a che
You are distracted, like
Io te tengo dinto core
I have you in my heart
Sóngo sempe 'nnammurato
I'm still in love
Ma tu, invece, pienze a n'ato
But you, instead, are thinking of someone else
E te staje scurdanno 'e me...
And you are forgetting about me...
Quanno se dice: "Sí!"
When you say: "Yes!"
Tiènelo a mente...
Remember it...
Nun s'ha da murí
A loving heart
Nu core amante...
Should not be made to die...
Tu mme diciste: "Sí!" na sera 'e maggio...
You said "Yes!" to me one May evening...
E mo tiene 'o curaggio 'e mme lassá?!
And now you have the courage to leave me?!
St'uocchie tuoje nun só' sincere
Your eyes are not sincere
Comm'a quanno mme 'ncuntraste
As they were when you met me
Comm'a quanno mme diciste:
As when you said to me:
"Voglio bene sulo a te..."
"I love only you..."
E tremmanno mme giuraste
And trembling, you swore to me
Cu na mano 'ncoppo core:
With a hand on your heart:
"Nun se scorda 'o primmo ammore!..."
"Don't forget the first love!..."
Mo te staje scurdanno 'e me...
Now you are forgetting about me...
Quanno se dice: "Sí!"
When you say: "Yes!"
Tiènelo a mente...
Remember it...
Nun s'ha da murí
A loving heart
Nu core amante...
Should not be made to die...
Tu mme diciste: "Sí!" na sera 'e maggio...
You said "Yes!" to me one May evening...
E mo tiene 'o curaggio 'e mme lassá?!
And now you have the courage to leave me?!





Writer(s): Giuseppe Cioffi, Gigi Pisani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.