Carlo Buti - Signora fortuna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlo Buti - Signora fortuna




Signora fortuna
Lady Luck
C′è na strada chiamata Destino che porta in collina
There's a road called Destiny that leads up the hill
C'è sur colle na casa argentata dar chiaro de luna
On the hill is a silver house in the moonlight
Chi va in cerca d′amore ce trova na fata divina
Whoever goes in search of love finds a divine fairy there
È signora der bene e der male e se chiama Fortuna
She is the lady of good and evil and her name is Fortune
Bella, je dissi in pianto
Beautiful one, I said in tears
Tu che fai tante grazie, una sortanto
You who do so many favors, just one thing
Damme l'amore de na pupa bruna
Give me the love of a brown-haired girl
Quella vorta m'hai chiuso la porta, Signora Fortuna
That time you closed the door on me, Lady Fortune
Oh, Signora Fortuna
Oh, Lady Fortune
E c′avevo na bella casetta de sogni e d′amore
And I had a beautiful little house of dreams and love
E c'avevo n′amore de pupa dall'occhi de mare
And I had a love of a girl with eyes like the sea
Ma na sferza de vento ha distrutto la casa e sto cuore
But a gust of wind destroyed the house and this heart
T′ho pregato, Signora Fortuna, davanti all'artare
I prayed to you, Lady Fortune, before the altar
Bella, se me vuoi bene
Beautiful one, if you love me
Falla tornar ch′io moro dalle pene
Make her come back because I'm dying of heartache
Nun c'ho più amore, nun c'ho più nessuna
I have no more love, I have no one anymore
N′altra volta m′hai chiuso la porta, Signora Fortuna
Another time you closed the door on me, Lady Fortune
Oh, Signora Fortuna
Oh, Lady Fortune
Ma stanotte guidato dar core e da un raggio de luna
But tonight, guided by my heart and a moonbeam
Ho ripreso la strada più antica ch'è sempre più bona
I took the oldest road again, which is always the best
C′era un'ombra tremante, la chioma più bianca che bruna
There was a trembling shadow, her hair now more white than brown
E m′ha detto in un bacio, "Son mamma che mai t'abbandona"
And she said to me in a kiss, "I'm your mother who will never abandon you"
Mamma, fortuna mia
Mother, my fortune
Questa è la meglio grazia che ce sia
This is the best favor there is
Perché de mamma ce n′è solo una
Because there is only one mother
Questa vorta puoi chiude' la porta, Signora Fortuna
This time you can close the door, Lady Fortune
Oh, Signora Fortuna
Oh, Lady Fortune





Writer(s): Bixio Cherubini, Armando Fragna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.