Paroles et traduction Carlo Galliani - Music Be Haviour
Uveliko
spremam
se
da
budem
lepa
kada
В
основном
я
собираюсь
стать
красивой
когда
Kad
zvezde
se
sklope
za
nas.
Когда
звезды
сотворят
для
нас.
Ucim
se
da
hodam,
jer
mi
noge
uvek
same
polete
Я
учусь
ходить,
потому
что
мои
ноги
всегда
одни.
Kad
vidim
te
ja.
Когда
я
вижу
тебя.
Ti
pojma
nemas
da
sam
ti
na
korak,
dva.
Ты
даже
не
представляешь,
что
я
на
втором
шаге.
Budi
mi
blize,
od
blizu
samo
tvoja
sam...
Будь
мне
ближе,
чем
близко,
только
своей...
Ugasi
svetlo
iii...
Выключи
свет
iii...
Hajde
da
malo
se
gledamo
u
mraku.
Давай
посмотрим
в
темноте.
Bolje
bi
bilo
zar
ne?
Тебе
лучше,
не
так
ли?
Kada
bi
mogli
malo
brzo
i
polako.
Когда
мы
могли
бы
немного
побыстрее
и
помедленнее.
Videli
bi
boje
sve
- u
mraku...
Видеть
цвет
в
темноте...
Trosim
sate,
dane,
nedelje,
Я
провожу
часы,
дни,
недели.
Sto
tako
sporo
se
vuku
Так
медленно
волк
I
ne
znas
tu
muku,
bejbe...
И
разве
ты
не
знаешь
этого
несчастья,
детка...
Cekanje
me
zamara
i
nit
strpljenja
moga
se
para
Держи
меня
уставшего
и
нить
терпения
моя
пара
Jer
dugo
vec
nema
te.
Потому
что
так
долго
не
было
тебя.
Ti
pojma
nemas
da
sam
ti
na
korak,
dva.
Ты
даже
не
представляешь,
что
я
на
втором
шаге.
Budi
mi
blize
od
blizu
samo
tvoja
sam...
Будь
мне
ближе,
чем
близко,
только
своей...
Ugasi
svetlo
iii...
Выключи
свет
iii...
Hajde
da
malo
se
gledamo
u
mraku.
Давай
посмотрим
в
темноте.
Bolje
bi
bilo
zar
ne?
Тебе
лучше,
не
так
ли?
Kada
bi
mogli
malo
brzo
i
polako.
Когда
мы
могли
бы
немного
побыстрее
и
помедленнее.
Videli
bi
boje
sve
- u
mraku...
Видеть
цвет
в
темноте...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.