Carlo Lepore feat. Elio Pandolfi - La canzone di Gaston - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlo Lepore feat. Elio Pandolfi - La canzone di Gaston




La canzone di Gaston
Песня Гастона
Ma chi si crede di essere?
Да кто она о себе возомнила?
Quella ragazza scherza con l'uomo sbagliato
Эта девчонка шутит не с тем парнем.
Nessuno dice di no a Gaston
Никто не говорит "нет" Гастону.
Giusto! Hai proprio ragione!
Точно! Ты совершенно прав!
Liquidato! Respinto!
Отвергнут! Отфутболен!
Umiliato davanti a tutti!
Унижен перед всеми!
Beh, non riesco proprio a sopportarlo!
Ну, я просто не могу этого вынести!
Un'altra birra?
Ещё пива?
Per fare che?
Зачем?
Non serve bere, sono disonorato
Пиво не поможет, я обесчещен.
Chi? Tu?
Кто? Ты?
Sciocchezze, Gaston!
Глупости, Гастон!
Non sei il tipo che si arrende
Ты не из тех, кто сдаётся.
Devi tirarti su
Тебе нужно взбодриться.
Io sto soffrendo per te mio Gaston
Я страдаю за тебя, мой Гастон.
No, non buttarti più giù
Нет, не вешай нос.
Tutti vorrebbero esser Gaston
Все хотели бы быть Гастоном.
Cerca di stare un po' su
Попробуй держаться молодцом.
Nessuno in città è più stimato di te
Никто в городе не уважаем больше тебя.
Sei quello che ammiran di più
Ты тот, кем больше всех восхищаются.
Ogni ragazzo è ispirato da te
Каждый парень вдохновляется тобой.
Perché il loro campione sei tu
Потому что ты их чемпион.
Il più furbo è Gaston
Самый хитрый Гастон.
Il più svelto è Gaston
Самый ловкий Гастон.
Il tuo collo è il più forte del mondo Gaston
Твоя шея самая сильная в мире, Гастон.
Non c'è un uomo in città un po' gagliardo
Нет в городе мужчины хоть немного бравого,
Paragonabile a te
Сравнимого с тобой.
Chiedi a Tizio, a Caio, a Riccardo
Спроси у любого,
Ti diranno che un ganzo più ganzo non c'è
Тебе скажут, что круче парня нет.
Il più grande è Gaston
Самый великий Гастон.
Prestigioso Gaston
Престижный Гастон.
La fossetta sul mento più sexy, Gaston
Ямочка на подбородке самая сексуальная, Гастон.
Riesco a mettere tutti in soggezione
Я могу всех подчинить себе.
Che vero uomo, Gaston!
Какой настоящий мужчина, Гастон!
Gaston è il migliore di tutti si sa
Гастон лучший из всех, все знают.
Quante lotte Gaston
Сколько драк, Гастон.
Quante botte Gaston
Сколько тумаков, Гастон.
Nella rissa chi morde più forte è Gaston
В драке сильнее всех кусается Гастон.
Non esiste qualcuno più duro
Нет никого крепче.
I miei muscoli sembran scoppiar
Мои мышцы, кажется, сейчас лопнут.
Il suo corpo è più saldo di un muro, è vero!
Его тело крепче стены, это правда!
E su tutto il corpo di peli ne ho un mar
А по всему телу у меня море волос.
Quando picchia Gaston
Когда бьёт Гастон,
Accipicchia Gaston
Ого-го, Гастон.
Nelle gare di sputi il più bravo è Gaston
В плевательных конкурсах лучший Гастон.
Sono proprio imbattibile a sputazzare
Я непобедим в плевках.
Dieci punti a Gaston!
Десять очков Гастону!
Per diventare grande anche quattro dozzine di uova mangiavo ogni
Чтобы стать большим, я съедал четыре дюжины яиц каждый день.
Ed ora ne mangio anche cinque dozzine
А теперь я съедаю пять дюжин.
E guardate che muscoli ho qui
И посмотрите, какие у меня мышцы.
Come spara Gaston
Как стреляет Гастон,
Ma che mira Gaston
Какая меткость, Гастон.
Con che stile indossa le scarpe Gaston
С каким стилем носит обувь Гастон.
Di trofei casa mia devo tapezzare
Мне нужно обклеить весь дом трофеями.
Che uomo sei Gaston!
Какой ты мужчина, Гастон!





Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.