Paroles et traduction Carlo Mora - No Quiso Conmigo
No Quiso Conmigo
She Didn't Want Me
Y
es
que
tienes
marcado
el
signo
de
pesos
en
And
it's
that
you
have
the
dollar
sign
marked
on
Los
ojos
y
en
tu
corazón,
y
así
no
se
puede,
Your
eyes
and
in
your
heart,
and
that's
not
how
it
works,
No
quiso
conmigo,
She
didn't
want
me,
Que
porque
soy
de
rancho,
Because
I'm
from
the
ranch,
Hasta
le
molestaba
She
was
even
bothered
by
Mi
vocabulario
My
vocabulary
Dijo
que
mi
sombrero
She
said
my
hat
Me
hace
ver
barato
Makes
me
look
cheap
No
sabia
que
la
pura
toquilla
She
didn't
know
that
pure
toquilla
Vale
más
que
sus
zapatos
Is
worth
more
than
her
shoes
Que
lastima
se
viene
dando
cuenta
It's
a
pity
she's
coming
to
realize
Que
un
caballo
mio
me
sale
más
caro
que
su
camioneta
That
one
of
my
horses
is
more
expensive
than
her
pickup
truck
Prefiero
los
corrales
I
prefer
the
corrals
Que
andar
por
las
ciudades
To
hanging
out
in
the
cities
La
neta
es
más
difícil
que
tratar
con
animales
The
truth
is,
it's
harder
than
dealing
with
animals
Que
lastima
se
viene
dando
cuenta
It's
a
pity
she's
coming
to
realize
Que
de
mi
castillo
de
tierrita
y
lodo
That
of
my
castle
of
dirt
and
mud
Pudo
ser
la
reina
She
could
have
been
the
queen
Parezco
ser
corriente
I
seem
to
be
common,
Pero
tengo
billetes
But
I
have
money
Y
me
viene
valiendo
And
I
don't
care
Si
me
quiere
o
no
me
quiere
Whether
she
loves
me
or
not
Y
desde
Sonora
y
Nuevo
Leon
And
from
Sonora
and
Nuevo
Leon
Su
amigo
Carlos
Mora
Your
friend
Carlos
Mora
Y
así
nomas
quedo
compa
And
just
like
that,
it's
done,
friend
Si
amigo
Fredy
Vega
Jr
Yes,
friend
Fredy
Vega
Jr
No
quiso
conmigo
She
didn't
want
me
Por
mi
falta
de
modales
Because
of
my
lack
of
manners
Pa'
la
bella
princesa
For
the
beautiful
princess
No
son
muy
agradables
They're
not
very
pleasant
La
tierra
de
mis
botas
The
dirt
on
my
boots
Siempre
le
daban
cosa
Always
bothered
her
No
sabia
que
con
un
par
que
venda
She
didn't
know
that
with
one
pair
that
I
sell
Le
compraba
cuatro
bolsas
I
could
buy
her
four
bags
Que
lastima
se
viene
dando
cuenta
It's
a
pity
she's
coming
to
realize
Que
un
caballo
mio
me
sale
más
caro
que
su
camioneta
That
one
of
my
horses
is
more
expensive
than
her
pickup
truck
Prefiero
los
corrales
I
prefer
the
corrals
Que
andar
por
las
ciudades
To
hanging
out
in
the
cities
La
neta
es
más
difícil
que
tratar
con
animales
The
truth
is,
it's
harder
than
dealing
with
animals
Que
lastima
se
viene
dando
cuenta
It's
a
pity
she's
coming
to
realize
Que
de
mi
castillo
de
tierrita
y
lodo
That
of
my
castle
of
dirt
and
mud
Pudo
ser
la
reina
She
could
have
been
the
queen
Parezco
ser
corriente
I
seem
to
be
common,
Pero
tengo
billetes
But
I
have
money
Y
me
viene
valiendo
And
I
don't
care
Si
me
quiere
o
no
me
quiere
Whether
she
loves
me
or
not
Ahora
ya
quiere
conmigo
Now
she
wants
me
Pero
ni
quien
la
pele.
But
there's
no
one
to
fight
for
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lalo Ayala, Rodrigo Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.