Paroles et traduction Carlo Supo - El Amor de Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Tu Vida
Любовь твоей жизни
Y,
qué
título
te
pongo
И
какой
мне
дать
тебе
титул
Si
no
sé
ni
lo
que
siento
Если
сам
не
понимаю,
что
чувствую
Yo
y
mi
corazón,
ya
sabes,
no
nos
ponemos
de
acuerdo
Я
и
мое
сердце,
как
ты
знаешь,
не
можем
договориться
Le
pedí
"no
te
enamores"
Я
просил
его:
"Не
влюбляйся"
Y
ya
ves,
le
valió
cuerno
Но,
видишь,
ему
наплевать
Hoy
palpita
más
que
nunca,
pero
yo
siento
que
muero
Сегодня
оно
бьется
сильнее,
чем
когда-либо,
но
я
чувствую,
что
умираю
Sufro
porque
no
te
tengo
Я
страдаю,
потому
что
тебя
нет
рядом
Alguien
más
llegó
primero
Кто-то
другой
пришел
раньше
No
sé
qué
hago
aquí
de
tonto,
mendigando
amor
ajeno
Не
знаю,
почему
я
здесь
дурачусь,
выпрашиваю
чужую
любовь
Bendita
su
perra
suerte
Благословенна
ее
чертова
удача
Pero,
más
perra
la
mía
Но
еще
гаже
моя
Que
me
permite
tenerte,
pero
solo
compartida
Что
позволяет
мне
иметь
тебя,
но
лишь
вскладчину
Yo
te
haría
feliz
mil
vidas
Я
бы
сделал
тебя
счастливой
в
тысяче
жизней
Y
otras
mil
más,
si
tú
quieres
И
еще
в
тысяче,
если
хочешь
Lástima
que
eres
prohibida
y,
así
nomás,
no
se
puede
Жаль,
что
ты
запретная,
и
так
просто
нельзя
Quisiera
gritarle
al
mundo
Хотел
бы
крикнуть
всему
миру
Que
nos
vemos
a
escondidas
Что
мы
видимся
втайне
Yo
sé
que
también
quisieras
gritar
que
eres
solo
mía
Знаю,
что
и
ты
тоже
хотела
бы
кричать,
что
ты
только
моя
Y
tú,
qué
título
me
pones
А
как
ты
меня
называешь
Cuando
hablas
con
tus
amigas
Когда
говоришь
со
своими
подругами
Les
dices
que
soy
tu
amante
o
les
dices
como
a
mí
Говоришь,
что
я
твой
любовник,
или
говоришь
им
то
же,
что
и
мне
Que
soy
el
amor
de
tu
vida
Что
я
- любовь
твоей
жизни
Yo
te
haría
feliz
mil
vidas
Я
бы
сделал
тебя
счастливой
в
тысяче
жизней
Y
otras
mil
más,
si
tú
quieres
И
еще
в
тысяче,
если
хочешь
Lástima
que
seas
prohibida
y,
así
nomás,
no
se
puede
Жаль,
что
ты
запретная,
и
так
просто
нельзя
Quisiera
gritarle
al
mundo
Хотел
бы
крикнуть
всему
миру
Que
nos
vemos
a
escondidas
Что
мы
видимся
втайне
Sé
que
tú
también
quisieras
gritar
que
eres
solo
mía
Знаю,
что
и
ты
тоже
хотела
бы
кричать,
что
ты
только
моя
Tú,
qué
título
me
pones
Как
ты
меня
называешь
Cuando
hablas
con
tus
amigas
Когда
говоришь
со
своими
подругами
Les
dices
que
soy
tu
amante
o
les
dices
como
a
mí
Говоришь,
что
я
твой
любовник,
или
говоришь
им
то
же,
что
и
мне
Que
soy
el
amor
de
tu
vida
Что
я
- любовь
твоей
жизни
Lele
rei
lele
lei
Леле
рей
леле
лей
El
Amor
de
tu
Vida
Любовь
твоей
жизни
Dime
si
yo
soy
el
hombre
que
te
sabe
amar
Скажи,
я
ли
тот
мужчина,
который
умеет
тебя
любить
Ese
que
de
tantas
veces
cuando
tú
quieres
lo
enciendes
Тот,
кого
ты
зажигаешь,
когда
хочешь,
из
раза
в
раз
Lo
veo
en
tus
ojos
que
me
prefieres
Я
вижу
в
твоих
глазах,
что
ты
отдаешь
мне
предпочтение
Cuando
nos
encontramos
por
la
madrugada
Когда
мы
встречаемся
рано
утром
En
el
mismo
sitio
y
a
la
misma
hora
В
том
же
месте
и
в
то
же
время
Tantas
veces
que
yo
te
amé
y
así
me
pagas
ahora
Я
так
часто
любил
тебя,
а
ты
платишь
мне
вот
так
Por
eso
yo
le
voy
al
mambo
Поэтому
я
иду
на
мамбу
Y
ahora
vengo
otra
vez
И
вот
я
снова
пришел
Agua
que
va
caer
Вода,
которая
будет
падать
Yo
te
haría
feliz
mil
vidas
Я
бы
сделал
тебя
счастливой
в
тысяче
жизней
Y
otras
mil
más,
si
tú
quieres
И
еще
в
тысяче,
если
хочешь
Lástima
que
seas
prohibida
y,
así
nomás,
no
se
puede
Жаль,
что
ты
запретная,
и
так
просто
нельзя
Quisiera
gritarle
al
mundo
Хотел
бы
крикнуть
всему
миру
Que
nos
vemos
a
escondidas
Что
мы
видимся
втайне
Sé
que
tú
también
quisieras
gritar
que
eres
solo
mía
Знаю,
что
и
ты
тоже
хотела
бы
кричать,
что
ты
только
моя
Tú,
qué
título
me
pones
Как
ты
меня
называешь
Cuando
hablas
con
tus
amigas
Когда
говоришь
со
своими
подругами
Les
dices
que
soy
tu
amante
o
les
dices
como
a
mí
Говоришь,
что
я
твой
любовник,
или
говоришь
им
то
же,
что
и
мне
Que
soy
el
amor
de
tu
vida
Что
я
- любовь
твоей
жизни
Que
soy
el
amor
de
tu
vida
Что
я
- любовь
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier González Meléndez, Oscar Armando Díaz De León Huez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.