Carlos Alberto - No Rancho Fundo - traduction des paroles en russe

No Rancho Fundo - Carlos Albertotraduction en russe




No Rancho Fundo
В Глуши Фермы
No rancho fundo
В глуши фермы
Bem pra do fim do mundo
Далеко за пределами мира
Onde a dor e a saudade
Где боль и тоска
Contam coisas da cidade
Рассказывают истории о городе
No rancho fundo
В глуши фермы
De olhar triste e profundo
С печальным и глубоким взглядом
O moreno canta as mágoas
Смуглый парень поет свои печали
Tendo os olhos rasos dágua
С глазами, полными слез
Pobre moreno
Бедный смуглый парень
Que de tarde no sereno
Что по вечерам в росе
Espera a lua no terreiro
Ждет луну во дворе
Tendo um cigarro por companheiro
Имея сигарету в качестве спутника
Sem um aceno
Без малейшего знака внимания
Ele pega da viola
Он берет гитару
E a lua por esmola
И луна, словно милостыню
Vem pro quintal deste moreno
Приходит во двор этого смуглого парня
No rancho fundo
В глуши фермы
Bem pra do fim do mundo
Далеко за пределами мира
Nunca mais houve alegria
Больше никогда не было радости
Nem de noite, nem de dia
Ни ночью, ни днем
Os arvoredos
Деревья
não cantam mais segredo
Больше не поют секретов
E a última palmeira
И последняя пальма
morreu na cordilheira
Умерла в горах
Os passarinhos
Птицы
Internaram-se nos ninhos
Спрятались в гнездах
De tão triste esta tristeza
От такой грусти эта печаль
Enche de trevas a natureza
Наполняет тьмой природу
Tudo por quê?
Все почему?
por causa do moreno
Только из-за смуглого парня
Que era grande e hoje é pequeno
Что был велик, а теперь мал
Para uma casa de sapê
Для дома из пальмовых листьев
Se Deus soubesse
Если бы Бог знал
Da tristeza da terra
О печали там, на земле
Mandaria pra cima
Он послал бы оттуда наверх
Todo o amor que tem na terra
Всю любовь, что есть на земле
Porque o moreno
Потому что смуглый парень
Vive louco de saudade
Живет безумной тоской
por causa do veneno
Только из-за яда
Das morenas da cidade
Смуглых красавиц из города
Ele que era
Он, который был
O cantor da primavera
Певцом весны
Que até fez do rancho fundo
Что даже сделал из глуши фермы
O céu maior que tem no mundo
Небо больше, чем есть в мире
O sol queimando
Солнце палит
Se uma flor desabrocha
Если там распустится цветок
A montanha vai gelando
Горы начинают холодеть
Lembrando o aroma da cabrocha
Напоминая аромат тыквы





Writer(s): Babo Lamartine, Ary Evangelista Barroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.