Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bala Perdida
Verlorene Kugel
Alguien
disparó
al
destino
y
me
tocó
a
mi
Jemand
schoss
auf
das
Schicksal
und
traf
mich
Ser
una
"bala
perdida".
Ein
"verirrtes
Geschoss"
zu
sein.
Sin
objetivo,
ni
una
misión
a
cumplir,
Ohne
Ziel,
ohne
eine
Mission
zu
erfüllen,
Me
zarandeaba
por
recovecos
llenos
de
gracia.
Wurde
ich
durch
anmutige
Schlupfwinkel
geschleudert.
Y
me
bautizaron
Und
sie
tauften
mich
Con
diversos
nombres
de
animales.
Mit
verschiedenen
Tiernamen.
La
oveja
negra,
Das
schwarze
Schaf,
El
Tigre
del
Congrés
o
el
Cabraloca.
Der
Tiger
von
Congrés
oder
der
Cabraloca.
Fui
buscador
de
oro
en
tierra
de
olivos.
Ich
war
Goldsucher
im
Land
der
Olivenbäume.
Ése
que
lleva
la
contraria
Derjenige,
der
immer
dagegen
ist,
Hasta
cuando
le
dan
Selbst
wenn
man
ihm
Y
no
sé
cuándo
la
bala
Und
ich
weiß
nicht,
wann
die
Kugel
Besara
el
suelo
Den
Boden
küssen
wird
Y
descansaré
para
siempre
Und
ich
für
immer
ruhen
werde
Con
el
polvo
de
la
tierra.
Mit
dem
Staub
der
Erde.
Queda
mucho
Es
bleibt
noch
viel,
Dice
mi
cuerpo
Sagt
mein
Körper,
Mientras
engaño
a
esos
farsantes,
Während
ich
diese
Schwindler
täusche,
La
vida
es
un
teatro
de
pueblo.
Das
Leben
ist
ein
Dorftheater.
He
conocido
a
hombres
Ich
habe
Männer
kennengelernt,
Que
iban
de
"bala
perdida"
Die
sich
als
"verlorene
Kugeln"
ausgaben
Y
trabajaban
todo
el
día
Und
den
ganzen
Tag
En
tiendas
de
disfraces.
In
Kostümläden
arbeiteten.
También
otros
que
al
final
Auch
andere,
die
sich
am
Ende
Resultaron
balines
de
feria,
Als
Jahrmarktskügelchen
herausstellten,
Aparentemente
peligrosos,
Scheinbar
gefährlich,
Pero
inofensivos
como
la
inocencia.
Aber
harmlos
wie
die
Unschuld.
Yo
sí
que
soy
una
"bala
perdida"...
Ich
bin
wirklich
eine
"verlorene
Kugel"...
Yo
sí
que
soy
una
"bala
perdida".
Ich
bin
wirklich
eine
"verlorene
Kugel".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Portales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.