Paroles et traduction Carlos Ann - Cinco Semanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco Semanas
Cinco Semanas
Fueron
casi
cinco
semanas
que
vivimos
en
el
edén
It
was
almost
five
weeks
that
we
lived
in
paradise
Nos
cambio
la
forma
de
percibir
el
mundo
y
de
actuar
en
el
It
changed
the
way
we
perceive
the
world
and
act
Fuimos
un
par
de
cobardes
cada
uno
tenía
una
vida
marcenada
We
were
a
couple
of
cowards,
each
with
a
withered
life
Y
ante
el
temor
del
suicidio
de
otros
decidimos
amarnos
por
última
vez
And
in
fear
of
the
suicide
of
others,
we
decided
to
love
each
other
for
the
last
time
Eres
una
estrella
fugas
que
se
detuvo
en
mi
puerta
You
are
a
shooting
star
that
stopped
at
my
door
Y
que
la
ha
venido
a
rescatar
a
la
fuerza
And
who
has
come
to
rescue
him
by
force
Y
se
que
ha
valido
la
pena
llegar
hasta
aquí
And
I
know
it's
been
worth
it
to
come
this
far
Por
solo
haberte
tenido
un
instante
que
instante
más
Just
to
have
had
you
for
a
moment,
one
more
moment
Tuve
la
esperanza
que
la
despedida
se
arrepentiría
I
had
hoped
that
the
farewell
would
repent
Y
que
el
timbre
de
mi
casa
volvería
a
sonar
And
that
the
doorbell
of
my
house
would
ring
again
Fueron
casi
cinco
semanas
que
vivimos
en
el
edén
It
was
almost
five
weeks
that
we
lived
in
paradise
Fuimos
un
par
de
cobardes
decidimos
amarnos
por
última
vez
We
were
a
couple
of
cowards,
we
decided
to
love
each
other
for
the
last
time
Eres
la
envidia
de
los
ángeles
que
han
venido
a
buscarte
You
are
the
envy
of
the
angels
who
have
come
to
look
for
you
No
soportaban
verte
tan
feliz
They
couldn't
bear
to
see
you
so
happy
Y
se
que
tengo
que
levantarme
de
esta
cama
And
I
know
I
have
to
get
out
of
this
bed
Que
ahora
es
triste
y
gris
hacia
el
dolor
me
recuerda
a
ti
Which
is
now
sad
and
gray
towards
pain
reminds
me
of
you
Voy
cambiando
sin
cesar
los
canales
del
televisor
I
keep
changing
the
channels
of
the
TV
Esperando
una
señal
con
el
dolor
o
algo
doloroso
Waiting
for
a
signal
with
pain
or
something
painful
Que
me
acerque
a
ti,
contigo
eh
descubierto
que
soy
un
tipo
débil
That
will
bring
me
closer
to
you,
with
you
I
have
discovered
that
I
am
a
weak
man
Yo
que
siempre
había
ganado
las
batallas,
I
who
had
always
won
battles,
El
sol
el
sol
no
volverá
a
brillar
en
camelote
The
sun,
the
sun
will
not
shine
again
in
Camelot
Y
hoy
que
se
me
lleve
el
agua
y
en
el
fondo
del
mar
And
today
let
the
water
take
me
away
and
at
the
bottom
of
the
sea
Nos
encontraremos
We
will
meet
Y
hoy
segundo
después
de
que
haya
muerto
And
today,
a
second
after
I
die
Espero
ese
beso
que
nos
permita
estar
I
hope
for
that
kiss
that
will
allow
us
to
be
Siempre
juntos
Always
together
Siempre
juntos
Always
together
Siempre
juntos
Always
together
Siempre
juntos
Always
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.