Carlos Ann - Cinco Semanas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Ann - Cinco Semanas




Cinco Semanas
Cinco Semanas
Fueron casi cinco semanas que vivimos en el edén
It was almost five weeks that we lived in paradise
Nos cambio la forma de percibir el mundo y de actuar en el
It changed the way we perceive the world and act
Fuimos un par de cobardes cada uno tenía una vida marcenada
We were a couple of cowards, each with a withered life
Y ante el temor del suicidio de otros decidimos amarnos por última vez
And in fear of the suicide of others, we decided to love each other for the last time
Eres una estrella fugas que se detuvo en mi puerta
You are a shooting star that stopped at my door
Y que la ha venido a rescatar a la fuerza
And who has come to rescue him by force
Y se que ha valido la pena llegar hasta aquí
And I know it's been worth it to come this far
Por solo haberte tenido un instante que instante más
Just to have had you for a moment, one more moment
Inalcanzable
Unreachable
Tuve la esperanza que la despedida se arrepentiría
I had hoped that the farewell would repent
Y que el timbre de mi casa volvería a sonar
And that the doorbell of my house would ring again
Fueron casi cinco semanas que vivimos en el edén
It was almost five weeks that we lived in paradise
Fuimos un par de cobardes decidimos amarnos por última vez
We were a couple of cowards, we decided to love each other for the last time
Eres la envidia de los ángeles que han venido a buscarte
You are the envy of the angels who have come to look for you
No soportaban verte tan feliz
They couldn't bear to see you so happy
Y se que tengo que levantarme de esta cama
And I know I have to get out of this bed
Que ahora es triste y gris hacia el dolor me recuerda a ti
Which is now sad and gray towards pain reminds me of you
A ti
Of you
Voy cambiando sin cesar los canales del televisor
I keep changing the channels of the TV
Esperando una señal con el dolor o algo doloroso
Waiting for a signal with pain or something painful
Que me acerque a ti, contigo eh descubierto que soy un tipo débil
That will bring me closer to you, with you I have discovered that I am a weak man
Yo que siempre había ganado las batallas,
I who had always won battles,
El sol el sol no volverá a brillar en camelote
The sun, the sun will not shine again in Camelot
Y hoy que se me lleve el agua y en el fondo del mar
And today let the water take me away and at the bottom of the sea
Nos encontraremos
We will meet
Y hoy segundo después de que haya muerto
And today, a second after I die
Espero ese beso que nos permita estar
I hope for that kiss that will allow us to be
Siempre juntos
Always together
Siempre juntos
Always together
Siempre juntos
Always together
Siempre juntos
Always together





Writer(s): Carlos Ann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.