Carlos Ann - El Derribahombres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Ann - El Derribahombres




El Derribahombres
The Man Who Toppled Men
Me llaman "El derribahombres"
They call me "The Man Who Toppled Men"
Todos me invitan a beber
They all invite me to drink
Quieren que les cuente mis historias
They want me to tell them my stories
Cuando el espanto se espantaba a mi paso.
When the terror was frightened in my path.
Los años achicaron los músculos
The years have shrunk my muscles
El dinero no lo supe guardar
I didn't know how to save money
Entonces mataba por un puñado de plata
Then I would kill for a handful of silver
Por mujeres o por hacerme respetar.
For women or to make myself respected.
Todo ha pasado tan deprisa
Everything has happened so fast
Que nunca que cambiado de camisa
That I've never changed my shirt
Y continuo engrasando la pistola
And I keep oiling the gun
Por si algún día me necesitan
In case they need me one day
No os burléis de mi cuando caigo borracho
Don't make fun of me when I fall down drunk
No me ayudéis a sentarme en una silla
Don't help me sit in a chair
Yo soy el derribahombres y quizás
I am the man who toppled men, and perhaps
Mañana te arrancare el alma.
Tomorrow I will tear your soul away.
Sufro cada noche pesadillas
Every night I suffer nightmares
Aparecen todas esas personas
All those people appear
Que no descansan en sus tumbas
Who do not rest in their graves
Hablan y gritan a la vez.
They talk and scream at the same time.
Duermo con el revolver bajo la almohada
I sleep with the revolver under my pillow
A veces lloro con sus lagrimas
Sometimes I cry with their tears
Bebemos tequila reposado
We drink aged tequila
Y cantamos hasta amanecer.
And sing until dawn.
No os burléis de mi cuando caigo borracho
Don't make fun of me when I fall down drunk
No me ayudéis a sentarme en una silla
Don't help me sit in a chair
Yo soy el derribahombres y quizás
I am the man who toppled men and perhaps
Mañana te arrancare el alma.
Tomorrow I will tear your soul away.





Writer(s): Carlos Ann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.