Paroles et traduction Carlos Ann - El patata
El
día
que
enterramos
al
Patata
The
day
we
buried
the
Patata
Hacía
un
frío
que
abriga
de
verdad
It
was
a
cold
that
was
really
warm
A
las
once
vino
mi
primo
At
eleven
my
cousin
came
A
buscarme
a
casa
To
look
for
me
at
home
Fuimos
con
la
furgoneta
We
went
with
the
van
Que
utiliza
para
trabajar
He
uses
to
work
Estuvimos
desviando
el
tema
We
were
diverting
the
topic
Con
nimiedades
With
trifles
De
esas
que
recuerdan
que
nada
Of
those
that
remember
that
nothing
Es
importante
It's
important
Tenía
sólo
un
pulmón
He
had
only
one
lung
Y
fumaba
tres
paquetes
al
día
And
he
smoked
three
packs
a
day
Peleó
y
venció
a
los
mas
fuertes
He
fought
and
defeated
the
strongest
Nunca
le
dieron
el
cinturón
He
was
never
given
the
belt
En
los
funerales
nunca
iba
a
la
misa
At
funerals
I
never
went
to
mass
Ironias
de
la
vida
a
la
suya
Ironies
of
life
to
his
Si
que
asistió
If
he
did
attend
Mientras
estuve
en
el
bar
While
I
was
in
the
bar
Tomando
algo
trasparente
Having
something
transparent
Esperando
a
que
el
fuego
se
lo
llevara
Waiting
for
the
fire
to
take
it
away
Bebió
media
vida
lo
que
en
una
Drank
half
his
life
what
in
one
No
beben
ni
treita
hombres
They
don't
drink
even
thirty
men
Cantaba
boleros
como
nadie
He
sang
boleros
like
no
one
else
Los
vivia
como
un
todo.
He
lived
them
as
a
whole
Contrabandista
y
anti-juerguista
Smuggler
and
anti-party
Cruzaba
europa
con
su
camión
He
crossed
Europe
with
his
truck
Volvía
a
Barcelona
lleno
de
oro
y
billetes
Returned
to
Barcelona
full
of
gold
and
notes
Y
varias
carteras
en
los
bolsillos
del
pantalón
And
several
wallets
in
the
pockets
of
his
pants
No
hubo
ningún
vicio
que
no
probara
There
was
no
vice
he
didn't
try
Y
los
vicios
le
abandonaron
a
él
And
the
vices
abandoned
him
Asustados
buscaron
Scared
they
looked
Otras
almas
mas
debiles
que
el
Patata.
Other
souls
weaker
than
the
Patata.
Tuvo
la
gran
suerte
de
que
en
vida
He
had
the
great
fortune
that
in
life
Siempre
le
acompanó
una
gran
mujer
He
was
always
accompanied
by
a
great
woman
Pero
el
día
que
Nuri
murió
But
the
day
Nuri
died
El
Patata
se
empezó
a
romper
The
Patata
began
to
break
El
Patata
se
empezó
a
romper:
The
Patata
began
to
break:
Sonaba
y
hablaba
con
ella
He
sounded
and
talked
to
her
Y
quería
volver
a
verla
And
he
wanted
to
see
her
again
Fue
como
un
suicidio
gradual
It
was
like
a
gradual
suicide
Con
una
gran
elegancia
With
great
elegance
Siempre
pensamos
que
eras
inmortal
We
always
thought
you
were
immortal
Nos
enganaste
a
todos
You
fooled
us
all
Seguirás
cantando
boleros
You
will
continue
to
sing
boleros
En
el
escenario
de
los
más
grandes.
On
the
stage
of
the
greatest.
Son
artistas
desconocidos
They
are
unknown
artists
Que
han
vivido
en
el
olvido
Who
have
lived
in
oblivion
Si
Frankie
lo
hubiera
conocido
If
Frankie
had
met
him
Se
lo
hubiera
llevado
a
cantar
al
Olimpo.
He
would
have
taken
him
to
sing
in
Olympus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.