Carlos Ann - El Verano Se Acabó (Versión Acústica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Ann - El Verano Se Acabó (Versión Acústica)




El Verano Se Acabó (Versión Acústica)
The Summer Is Over (Acoustic Version)
El verano se acabó
The summer is over
El sol se ha ido.
The sun has gone.
Nos ha engañado.
It deceived us.
Y es que sé...
And you know...
Que no nos volveremos a ver.
That we will not see each other again.
Y que el invierno
And that winter
Será un infierno o dos infiernos.
Will be a hell or two hells.
¿Qué será de aquellas turistas
What will become of those tourists
Que les prometía amor eterno?
To whom you promised eternal love?
Al día siguiente sufría de amnesia,
The next day you suffered from amnesia,
La resaca de la indecencia.
The hangover of indecency.
Esta canción me la dedico a
I dedicate this song to myself
Cuando tenía 16 años y era un caso,
When I was 16 years old and was a case,
Practiqué con Inglaterra
I practiced with England
A pesar de las Malvinas.
Despite the Falklands.
La engañé con Francia y Alemania.
I cheated on her with France and Germany.
He timado a media Europa.
I have scammed half of Europe.
Cada noche...
Every night...
Me despertaba la demencia
Dementia would wake me
Y con la excusa de la adolescencia
And with the excuse of adolescence
Los errores son perdonados.
Mistakes are forgiven.
Incluso purificados.
Even purified.
¿Qué será de aquellas turistas
What will become of those tourists
Que les prometía amor eterno?
To whom you promised eternal love?
Al día siguiente sufría de amnesia,
The next day you suffered from amnesia,
La resaca de la indecencia.
The hangover of indecency.
El verano se acabado.
The summer is over.
El sol se ha ido.
The sun has gone.
Nos ha engañado
It deceived us
Se acabó,
It's over,
El verano se acabó.
The summer is over.
¿Qué será de aquellas turistas
What will become of those tourists
Que les prometía amor eterno?
To whom you promised eternal love?
Al día siguiente sufría de amnesia,
The next day you suffered from amnesia,
La resaca de la indecencia.
The hangover of indecency.
¿Qué será?
What will it be?
¿Qué será?
What will it be?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.