Carlos Ann - Las Hormigas Enloquecen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Ann - Las Hormigas Enloquecen




Las Hormigas Enloquecen
The Ants Are Going Crazy
El pasado ni siquiera existe
The past doesn't even exist
Permite que dude de
It allows me to doubt myself
No me reconozco
I don't recognise myself
Le hablo a mis sombras
I talk to my shadows
Sigo esperando respuestas
I'm still waiting for answers
Como un barco a la deriva
Like a boat adrift
Mi capitán nunca salió a navegar
My captain never went sailing
El sol en la terraza, mi madre cantando
The sun on the terrace, my mother singing
Mientras hacia la... comida
While I was preparing... the food
Quizá escribo para no leer
Maybe I write so I don't have to read
Camino sin rumbo para no... regresar
I wander aimlessly so I don't... return
Siento que mi alma está cansada
I feel like my soul is tired
De comprenderme, la entiendo
Of understanding me, I understand it
Las hormigas enloquecen
The ants are going crazy
Se devoran entre ellas
They're devouring each other
Cristales en el suelo
Shards of glass on the floor
Como un fakir herido
Like a wounded fakir
He pasado frío, no cabría en la cama sin tus abrazos
I've been cold, I wouldn't fit in bed without your embrace
Conversaciones infinitas, exquisitas y versos
Endless conversations, exquisite and verses
Otra botella de vino, otro tapón para la maldita colección
Another bottle of wine, another cork for the damned collection
Las hormigas enloquecen
The ants are going crazy
Se devoran entre ellas
They're devouring each other
Las cartas del terror me confunden
The letters of terror confuse me
El tiempo desaparece y aparecen los recuerdos
Time disappears and memories appear
El sadomasoquismo de la existencia es sin sabor
The sadomasochism of existence is without flavour
Sin tu presencia
Without your presence
Las hormigas enloquecen
The ants are going crazy
Se devoran entre ellas
They're devouring each other
Cristales en el suelo
Shards of glass on the floor
Como un fakir herido
Like a wounded fakir
Las hormigas enloquecen
The ants are going crazy
Se devoran entre ellas
They're devouring each other
El destino tuvo otros planes, para
Fate had other plans for me
Errante
Wanderer





Writer(s): Carlos Ann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.