Carlos Ann - Las palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Ann - Las palabras




Las palabras
Слова
LAS PALABRAS
СЛОВА
Nunca le digo a otra,
Никогда другой не говорю,
Lo mismo que te digo a ti,
Того же, что говорю тебе,
Las palabras que utilizo contigo están libres de dudas,
Слова, что использую с тобой, свободны от сомнений,
Decir: Te quiero mucho
Сказать: Я люблю тебя очень сильно
Sería mi mayor traición o llamarle amor o cariño;
Было бы моим величайшим предательством, или назвать это любовью или нежностью;
Me dejaría del sueño,
Я бы вышел из сна,
Y no espero que sigas mis pasos,
И не жду, что ты последуешь за мной,
He hecho un pacto con las palabras,
Я заключил договор со словами,
Y si ayer fui un charlatán,
И если вчера я был болтуном,
En el futuro seré un sincero,
В будущем я буду искренним,
Y entender que cuando diga te quiero, es porque mucho te quiero
И пойми, что когда я говорю, что люблю тебя, это потому, что я очень сильно люблю тебя
Entender que cuando diga te amo, es porque amo a lo que más quiero.
Пойми, что когда я говорю, что люблю тебя, это потому, что я люблю то, что люблю больше всего.
Oigo por las calles,
Слышу на улицах,
Palabras llenas de mentiras,
Слова, полные лжи,
Cumplidos tonterías,
Комплименты, глупости,
Jubilan la poesía,
Отправляют поэзию на пенсию,
Poca gente es consciente de lo que se dice sin pensar,
Мало кто осознает, что говорит, не думая,
Que las ha escrito para siempre en el viento y en los recuerdos;
Что написал их навсегда на ветру и в воспоминаниях;
Y por mucho que intentes borrarlo, nunca llegaras a atraparlo,
И как бы ты ни пыталась стереть это, тебе никогда не удастся поймать это,
Porque el viento no miente,
Потому что ветер не лжет,
Y no entiende de caprichos
И не понимает капризов
Y si se va y regresa con el tiempo,
И если он уйдет и вернется со временем,
Me gustaría ver si has cambiado
Мне хотелось бы увидеть, изменилась ли ты
Y cuando vuelvas a oír tu nombre, te sonara libre de condiciones,
И когда ты снова услышишь свое имя, оно прозвучит для тебя свободным от условий,
Y me dirás te quiero mucho y será porque mucho me quieres;
И ты скажешь мне, что очень сильно любишь меня, и это будет потому, что ты действительно очень сильно любишь меня;
Y me dirás te amo y será porque amas alo que mas quieres
И ты скажешь мне, что любишь меня, и это будет потому, что ты любишь то, что любишь больше всего.





Writer(s): Diego Abad Fernando De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.