Paroles et traduction Carlos Arellano - Preguntando desde un octavo piso
Preguntando desde un octavo piso
Превращаясь в птицу на восьмом этаже
Brinca
el
reloj
Часы
тикают
Es
hora
de
iniciar
un
nuevo
día
Пора
начать
новый
день
Abro
las
cortinas
Распахиваю
занавески
Y
por
ninguna
parte
veo
el
sol
И
вот,
никакого
солнца
Será
que
se
aburrió
Может
быть,
устал
De
no
poder
abrir
las
suyas
Не
открывая
своих
Desde
este
octavo
piso
С
этого
восьмого
этажа
Solo
veo
esmog.
Вижу
только
смог.
Me
hundo
en
la
tina
Опускаюсь
в
ванну
Y
empapo
mi
nostalgia
por
el
mar
И
омываю
мне
милую
тоску
по
морю
Sus
granos
de
sal
Его
песчинки
соли
Chirrían
con
el
aceite
en
la
cocina
Скрипят
с
маслом
на
кухне
No
sé
qué
pensamientos
И
не
знаю,
какие
мысли
Me
asaltan
en
el
baño
Одолевают
в
ванной
Mi
mar
yéndose
al
caño
Мое
море
утекает
в
трубу
Y
el
caño
dando
al
mar.
А
труба
ведет
в
море.
Mamá,
¿dónde
está
el
sol
mamá?
Милая,
где
же
солнце,
дорогая?
¿Qué
tiene
el
mar
mamá?
Что
с
морем,
милая?
¿Qué
irá
a
pasar
mamá?
Что
с
нами
будет,
милая?
Y
la
tibieza
arropa
mi
flojera
И
тепло
его
обволакивает
мою
лень
Justo
allá
afuera
Прямо
там,
снаружи
La
gente
se
amontona
sin
saber
Люди
толпятся
в
неведении
Si
en
este
mismo
instante
Если
прямо
сейчас
El
mar
cuaja
en
aceite
Море
превратится
в
масло
Si
el
aire
se
convierte
Если
воздух
станет
En
óxido
o
metal
Ржавчиной
или
металлом
Salgo
a
mirar
Выхожу
посмотреть
Los
límites
de
este
ancho
territorio
На
границы
этого
обширного
владения
Vastos
escombros
Огромные
руины
Que
dan
colores
tan
feroz
ciudad
Придают
цвета
столь
свирепому
городу
Y
donde
había
arboledas
И
там,
где
когда-то
были
рощи
Ahora
hay
edificios
Теперь
стоят
здания
Y
exacto
donde
vivo
И
в
том
месте,
где
я
живу
Un
viento
de
cristal
Стеклянный
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.