Paroles et traduction Carlos Arturo - Borrasca
Cuando
se
nuble
nuestro
limpio
cielo
When
our
clear
sky
becomes
cloudy
Cuando
aparesca
en
nuestro
amor
borrasca
When
the
storm
appears
in
our
love
Hay
que
salvar
la
tempestad
We
must
save
the
tempest
Entonces
esperar
Then
wait
A
que
una
nueva
paz
renasca.
For
a
new
peace
to
be
reborn.
Cuando
empecemos
a
sentir
cansancio
When
we
start
to
feel
fatigue
Y
se
confunda
riña
y
sufrimiento
And
quarreling
and
suffering
become
confused
Es
conveniente
meditar
It
is
advisable
to
meditate
No
sea
que
despues
lloremos
de
arrepentimiento
So
that
we
may
not
later
weep
in
repentance
Es
conveniente
meditar
It
is
advisable
to
meditate
No
sea
que
despues
lloremos
de
arrepentimiento.
So
that
we
may
not
later
weep
in
repentance.
Vas
tan
ligada
a
mi
vida
You
are
so
connected
to
my
life
Voy
tan
ligado
a
tu
aliento
I
am
so
connected
to
your
breath
Y
antes
de
ver
roto
este
amor
And
before
I
see
this
love
broken
Quiero
saber
me
eh
muerto
I
want
to
know
that
I
have
died
Y
antes
de
ver
roto
este
amor
And
before
I
see
this
love
broken
Quiero
saber
me
eh
muerto.
I
want
to
know
that
I
have
died.
Vas
tan
ligada
a
mi
vida
You
are
so
connected
to
my
life
Voy
tan
ligado
a
tu
aliento
I
am
so
connected
to
your
breath
Y
antes
de
ver
roto
este
amor
And
before
I
see
this
love
broken
Quiero
saber
me
eh
muerto
I
want
to
know
that
I
have
died
Y
antes
de
ver
roto
este
amor
And
before
I
see
this
love
broken
Quiero
saber
me
eh
muerto.
I
want
to
know
that
I
have
died.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Fabregat, Mario Molina Montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.