Paroles et traduction Carlos Arturo - Tendría Que Llorar por Ti
Tendría Que Llorar por Ti
I Should Be Weeping for You
De
una
manera
estupida,
te
has
burlado
de
mi
You've
mocked
me
in
a
stupid
way
De
una
manera
estupida,
te
has
reido
de
mi
You've
laughed
at
me
in
a
stupid
way
En
mi
propia
cara,
ante
mis
propios
ojos
In
my
own
face,
before
my
very
eyes
Con
un
amigo
del
alma
With
a
bosom
buddy
Se
ve
que
no
te
importo,
nadaaa
It
seems
I
don't
matter
to
you,
not
at
all
Tendría
que
llorar
por
ti
y
me
río
como
un
loooco
I
should
be
weeping
for
you,
and
I'm
laughing
like
a
madman
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
I
should
be
weeping
for
you,
and
I
don't
have
a
single
tear
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana
You've
thrown
our
love
out
the
window
Y
me
río,
me
río,
me
río,
me
río,
me
ríoooo
And
I'm
laughing,
laughing,
laughing,
laughing,
laughing
Tendría
que
llorar
por
ti
y
me
río
como
un
loooco
I
should
be
weeping
for
you,
and
I'm
laughing
like
a
madman
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
I
should
be
weeping
for
you,
and
I
don't
have
a
single
tear
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana
You've
thrown
our
love
out
the
window
Y
me
río,
me
río,
me
río,
me
río,
me
ríoooo
And
I'm
laughing,
laughing,
laughing,
laughing,
laughing
De
una
manera
cómica
se
ha
reído
el
detino
Fate
has
laughed
at
me
in
a
comical
way
De
una
manera
cómica
has
jugado
conmigo
You've
played
with
me
in
a
comical
way
Yo
no
me
lo
esperaba,
se
ve
que
soy
un
tonto
I
didn't
expect
it;
it
seems
I'm
a
fool
La
vida
tiene
jugadas
que
pierden
unos
de
otros
ganan
Life
has
moves
that
make
some
lose,
and
others
win
Tendría
que
llorar
por
ti
y
me
río
como
un
loooco
I
should
be
weeping
for
you,
and
I'm
laughing
like
a
madman
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
I
should
be
weeping
for
you,
and
I
don't
have
a
single
tear
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana
You've
thrown
our
love
out
the
window
Y
me
río,
me
río,
me
río,
me
río,
me
ríoooo
And
I'm
laughing,
laughing,
laughing,
laughing,
laughing
Tendría
que
llorar
por
ti
y
me
río
como
un
loooco
I
should
be
weeping
for
you,
and
I'm
laughing
like
a
madman
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
I
should
be
weeping
for
you,
and
I
don't
have
a
single
tear
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana
You've
thrown
our
love
out
the
window
Y
me
río,
me
río,
me
río,
me
río,
me
ríoooo
And
I'm
laughing,
laughing,
laughing,
laughing,
laughing
Tendría
que
llorar
por
ti
y
me
río
como
un
loooco
I
should
be
weeping
for
you,
and
I'm
laughing
like
a
madman
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
I
should
be
weeping
for
you,
and
I
don't
have
a
single
tear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.