Carlos Arturo - Tendría Que Llorar por Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Arturo - Tendría Que Llorar por Ti




Tendría Que Llorar por Ti
Мне следовало бы плакать по тебе
De una manera estupida, te has burlado de mi
Ты глупо надо мной посмеялась,
De una manera estupida, te has reido de mi
Ты глупо надо мной поиздевалась,
En mi propia cara, ante mis propios ojos
Прямо в лицо, перед моими глазами,
Con un amigo del alma
С моим лучшим другом.
Se ve que no te importo, nadaaa
Похоже, тебе совершенно всё равно.
Tendría que llorar por ti y me río como un loooco
Мне следовало бы плакать по тебе, а я смеюсь как сумасшедший.
Tendría que llorar por ti y no tengo ni una lágrima
Мне следовало бы плакать по тебе, а у меня нет ни слезинки.
Has tirado nuestro amor por la ventana
Ты выбросила нашу любовь в окно.
Y me río, me río, me río, me río, me ríoooo
А я смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь.
Tendría que llorar por ti y me río como un loooco
Мне следовало бы плакать по тебе, а я смеюсь как сумасшедший.
Tendría que llorar por ti y no tengo ni una lágrima
Мне следовало бы плакать по тебе, а у меня нет ни слезинки.
Has tirado nuestro amor por la ventana
Ты выбросила нашу любовь в окно.
Y me río, me río, me río, me río, me ríoooo
А я смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь.
De una manera cómica se ha reído el detino
Судьба надо мной посмеялась,
De una manera cómica has jugado conmigo
Ты сыграла со мной злую шутку.
Yo no me lo esperaba, se ve que soy un tonto
Я этого не ожидал, похоже, я дурак.
La vida tiene jugadas que pierden unos de otros ganan
В жизни кто-то проигрывает, а кто-то выигрывает.
Tendría que llorar por ti y me río como un loooco
Мне следовало бы плакать по тебе, а я смеюсь как сумасшедший.
Tendría que llorar por ti y no tengo ni una lágrima
Мне следовало бы плакать по тебе, а у меня нет ни слезинки.
Has tirado nuestro amor por la ventana
Ты выбросила нашу любовь в окно.
Y me río, me río, me río, me río, me ríoooo
А я смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь.
Tendría que llorar por ti y me río como un loooco
Мне следовало бы плакать по тебе, а я смеюсь как сумасшедший.
Tendría que llorar por ti y no tengo ni una lágrima
Мне следовало бы плакать по тебе, а у меня нет ни слезинки.
Has tirado nuestro amor por la ventana
Ты выбросила нашу любовь в окно.
Y me río, me río, me río, me río, me ríoooo
А я смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь, смеюсь.
Tendría que llorar por ti y me río como un loooco
Мне следовало бы плакать по тебе, а я смеюсь как сумасшедший.
Tendría que llorar por ti y no tengo ni una lágrima
Мне следовало бы плакать по тебе, а у меня нет ни слезинки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.