Paroles et traduction Carlos Baute feat. Alexis y Fido - Amor & Dolor (feat. Alexis & Fido)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor & Dolor (feat. Alexis & Fido)
Love & Pain (feat. Alexis & Fido)
Viviré
de
amor
y
dolor
I
will
live
of
love
and
pain
Viviré
de
amor
y
dolor
I
will
live
of
love
and
pain
Los
Grandes
The
Great
Ones
Alexis
& Fido
Alexis
& Fido
Junto
a
Carlos
Baute...
Together
with
Carlos
Baute...
Intenté
mil
veces
olvidarte
I
tried
a
thousand
times
to
forget
you
Pero
me
da
razones
para
pensar
en
ti
But
you
give
me
reasons
to
think
about
you
Y
ya
no
juego
sí
(No,
no,
no)
And
I
no
longer
play
yes
(No,
no,
no)
Yo
nunca
he
pedido
enamorarme
I
never
asked
to
fall
in
love
Pero
es
que
lo
que
siento
no
depende
de
mi
But
what
I
feel
doesn't
depend
on
me
(Let
it
know)
(Let
it
know)
Y
yo
te
culpo
a
ti
And
I
blame
you
Nunca
había
sufrido
por
amor
I
had
never
suffered
for
love
Y
amor
es
lo
que
más
me
duele
(mala,
mala)
And
love
is
what
hurts
me
the
most
(bad,
bad)
Yo
nunca
te
di
mi
corazón
I
never
gave
you
my
heart
Lo
robas
porque
te
entretiene
(mala,
mala)
You
steal
it
because
it
entertains
you
(bad,
bad)
Ella
siempre
tiene
la
razón
She
is
always
right
Incluso
cuando
no
la
tiene
(mala,
mala)
Even
when
she's
not
(bad,
bad)
Busco
una
abogada
a
mi
favor
I'm
looking
for
a
lawyer
in
my
favor
Que
cobre
lo
que
ella
me
debe.
To
collect
what
she
owes
me.
Ponte
en
mi
lugar
Put
yourself
in
my
place
Tú
tienes
la
cura
al
dolor
You
have
the
cure
to
the
pain
Suéltame
las
alas
amor.
Release
my
wings,
love.
No
voy
a
llorar
I
will
not
cry
Ni,
aunque
me
hagan
falta
tus
besos
Not
even
if
I
miss
your
kisses
Aunque
se
me
rompan
los
huesos
Even
if
my
bones
break
No
me
llames
más
por
favor.
Don't
call
me
anymore,
please.
Viviré
de
amor
y
dolor
I
will
live
of
love
and
pain
Viviré
de
amor
y
dolor
I
will
live
of
love
and
pain
Para
la
bola
esta
es
mi
cancha...
For
the
ball,
this
is
my
court...
El
amor
no
se
hizo
para
mí,
eso
veo
Love
was
not
made
for
me,
I
see
that
De
romance
me
convertí
en
ateo
From
romance
I
became
an
atheist
Al
tal
cupido
ese
le
bajeleo
To
that
cupid,
I
take
him
down
Ya
no
le
creo
en
las
historia
de
romeo.
I
no
longer
believe
in
the
story
of
Romeo.
No
me
llames,
niña
no
me
pautes
Don't
call
me,
girl,
don't
boss
me
around
Cuando
me
ve,
vete
pa
otra
parte
When
you
see
me,
go
somewhere
else
Ahora
te
toca
resignarte
Now
it's
your
turn
to
resign
yourself
Yeah
y
escuchar
a
los
grandes
Yeah
and
listen
to
the
greats
Con
Carlos
Baute.
With
Carlos
Baute.
Nunca
había
sufrido
por
amor
I
had
never
suffered
for
love
Y
amor
es
lo
que
más
me
duele
(mala,
mala)
And
love
is
what
hurts
me
the
most
(bad,
bad)
Yo
nunca
te
di
mi
corazón
I
never
gave
you
my
heart
Lo
robas
porque
te
entretiene
(mala,
mala)
You
steal
it
because
it
entertains
you
(bad,
bad)
Ella
siempre
tiene
la
razón
She
is
always
right
Incluso
cuando
no
la
tiene
(mala,
mala)
Even
when
she's
not
(bad,
bad)
Busco
una
abogada
a
mi
favor
I'm
looking
for
a
lawyer
in
my
favor
Que
cobre
lo
que
ella
me
debe.
To
collect
what
she
owes
me.
Ponte
en
mi
lugar
Put
yourself
in
my
place
Tú
tienes
la
cura
al
dolor
You
have
the
cure
to
the
pain
Suéltame
las
alas
amor.
Release
my
wings,
love.
No
voy
a
llorar
I
will
not
cry
Ni,
aunque
me
hagan
falta
tus
besos
Not
even
if
I
miss
your
kisses
Aunque
se
me
rompan
los
huesos
Even
if
my
bones
break
No
me
llames
más
por
favor.
Don't
call
me
anymore,
please.
Viviré
de
amor
y
dolor
I
will
live
of
love
and
pain
Viviré
de
amor
y
dolor.
I
will
live
of
love
and
pain.
Yo
te
esperé,
pero
llegaste
tarde
I
waited
for
you,
but
you
arrived
late
Yo
te
enterré
para
jamás
buscarte
I
buried
you
to
never
look
for
you
again
Y
aunque
me
quieras
pedir
perdón
And
even
if
you
want
to
ask
for
my
forgiveness
No
voy
a
volver.
I
will
not
return.
Sé
que
es
difícil
olvidarte
I
know
it's
hard
to
forget
you
Hare
de
todo
para
no
pensarte
I
will
do
everything
not
to
think
about
you
Y
aunque
quisieras
verme
llorar
And
even
if
you
wanted
to
see
me
cry
No
se
va
a
poder.
It
will
not
be
possible.
Ponte
en
mi
lugar
Put
yourself
in
my
place
Tú
tienes
la
cura
al
dolor
You
have
the
cure
to
the
pain
Suéltame
las
alas
amor.
Release
my
wings,
love.
No
voy
a
llorar
I
will
not
cry
Ni,
aunque
me
hagan
falta
tus
besos
Not
even
if
I
miss
your
kisses
Aunque
se
me
rompan
los
huesos
Even
if
my
bones
break
No
me
llames
más
por
favor.
Don't
call
me
anymore,
please.
Viviré
de
amor
y
dolor
I
will
live
of
love
and
pain
Puerto
Rico
y
Venezuela
Puerto
Rico
and
Venezuela
Alexis
y
Fido
Alexis
y
Fido
Viviré
de
amor
y
dolor.
I
will
live
of
love
and
pain.
En
una
perfecta
colaboración
In
a
perfect
collaboration
Con
Carlos
Baute
With
Carlos
Baute
Viviré
de
amor
y
dolor.
I
will
live
of
love
and
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Carlos Roberto Baute Jimenez, Joel Marinez, Mauricio Rengifo Perez, Raul Rolon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.