Carlos Baute feat. Alexis y Fido - Amor & Dolor (feat. Alexis & Fido) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Baute feat. Alexis y Fido - Amor & Dolor (feat. Alexis & Fido)




Viviré de amor y dolor
Я буду жить любовью и болью,
Viviré de amor y dolor
Я буду жить любовью и болью,
Los Grandes
гранд
Alexis & Fido
Алексис & Фидо
Junto a Carlos Baute...
Вместе с Карлосом Баутом...
Intenté mil veces olvidarte
Я тысячу раз пытался забыть тебя.
Pero me da razones para pensar en ti
Но это дает мне повод думать о тебе.
Y ya no juego (No, no, no)
И я больше не играю Да (Нет ,нет, нет).
Yo nunca he pedido enamorarme
Я никогда не просил влюбиться.
Pero es que lo que siento no depende de mi
Но то, что я чувствую, не зависит от меня.
(Let it know)
(Let it know)
Y yo te culpo a ti
И я виню тебя.
Oh Yeah
О Да.
Nunca había sufrido por amor
Я никогда не страдал из-за любви.
Y amor es lo que más me duele (mala, mala)
И любовь-это то, что болит мне больше всего (плохо, плохо).
Yo nunca te di mi corazón
Я никогда не отдавал тебе свое сердце.
Lo robas porque te entretiene (mala, mala)
Ты крадешь его, потому что он развлекает тебя (плохо, плохо).
Ella siempre tiene la razón
Она всегда права.
Incluso cuando no la tiene (mala, mala)
Даже когда у вас его нет (плохо, плохо).
Busco una abogada a mi favor
Я ищу адвоката в свою пользу.
Que cobre lo que ella me debe.
Пусть я возьму то, что она должна мне.
Ponte en mi lugar
Поставь себя на мое место.
tienes la cura al dolor
У тебя есть лекарство от боли.
Déjame volar
Позволь мне летать.
Suéltame las alas amor.
Отпусти мои крылья, любовь.
No voy a llorar
Я не буду плакать.
Ni, aunque me hagan falta tus besos
Даже если мне нужны твои поцелуи.
Aunque se me rompan los huesos
Даже если мои кости сломаются.
No me llames más por favor.
Пожалуйста, не звони мне больше.
Viviré de amor y dolor
Я буду жить любовью и болью,
Viviré de amor y dolor
Я буду жить любовью и болью,
Para la bola esta es mi cancha...
Для мяча это моя площадка...
El amor no se hizo para mí, eso veo
Любовь не была сделана для меня, я вижу,
De romance me convertí en ateo
Из романтики я стал атеистом.
Al tal cupido ese le bajeleo
Этот Купидон-это баджелео.
Ya no le creo en las historia de romeo.
Я больше не верю в истории Ромео.
No me llames, niña no me pautes
Не звони мне, девочка, не звони мне.
Cuando me ve, vete pa otra parte
Когда он видит меня, уходи ПА в другом месте.
Ahora te toca resignarte
Теперь твоя очередь смириться.
Yeah y escuchar a los grandes
Да и слушать великих
Con Carlos Baute.
С Карлосом Баутом.
Nunca había sufrido por amor
Я никогда не страдал из-за любви.
Y amor es lo que más me duele (mala, mala)
И любовь-это то, что болит мне больше всего (плохо, плохо).
Yo nunca te di mi corazón
Я никогда не отдавал тебе свое сердце.
Lo robas porque te entretiene (mala, mala)
Ты крадешь его, потому что он развлекает тебя (плохо, плохо).
Ella siempre tiene la razón
Она всегда права.
Incluso cuando no la tiene (mala, mala)
Даже когда у вас его нет (плохо, плохо).
Busco una abogada a mi favor
Я ищу адвоката в свою пользу.
Que cobre lo que ella me debe.
Пусть я возьму то, что она должна мне.
Ponte en mi lugar
Поставь себя на мое место.
tienes la cura al dolor
У тебя есть лекарство от боли.
Déjame volar
Позволь мне летать.
Suéltame las alas amor.
Отпусти мои крылья, любовь.
No voy a llorar
Я не буду плакать.
Ni, aunque me hagan falta tus besos
Даже если мне нужны твои поцелуи.
Aunque se me rompan los huesos
Даже если мои кости сломаются.
No me llames más por favor.
Пожалуйста, не звони мне больше.
Viviré de amor y dolor
Я буду жить любовью и болью,
Viviré de amor y dolor.
Я буду жить любовью и болью.
Yo te esperé, pero llegaste tarde
Я ждал тебя, но ты опоздал.
Yo te enterré para jamás buscarte
Я похоронил тебя, чтобы никогда не искать тебя.
Y aunque me quieras pedir perdón
И даже если ты хочешь попросить у меня прощения,
No voy a volver.
Я не вернусь.
que es difícil olvidarte
Я знаю, что трудно забыть тебя.
Hare de todo para no pensarte
Я сделаю все, чтобы не думать о тебе.
Y aunque quisieras verme llorar
И даже если бы ты хотел видеть, как я плачу,
No se va a poder.
Он не сможет.
Ponte en mi lugar
Поставь себя на мое место.
tienes la cura al dolor
У тебя есть лекарство от боли.
Déjame volar
Позволь мне летать.
Suéltame las alas amor.
Отпусти мои крылья, любовь.
No voy a llorar
Я не буду плакать.
Ni, aunque me hagan falta tus besos
Даже если мне нужны твои поцелуи.
Aunque se me rompan los huesos
Даже если мои кости сломаются.
No me llames más por favor.
Пожалуйста, не звони мне больше.
Viviré de amor y dolor
Я буду жить любовью и болью,
Puerto Rico y Venezuela
Пуэрто-Рико и Венесуэла
Alexis y Fido
Алексис и Фидо
Viviré de amor y dolor.
Я буду жить любовью и болью.
En una perfecta colaboración
В идеальном сотрудничестве
Con Carlos Baute
С Карлосом Баутом
Viviré de amor y dolor.
Я буду жить любовью и болью.





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Carlos Roberto Baute Jimenez, Joel Marinez, Mauricio Rengifo Perez, Raul Rolon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.