Paroles et traduction Carlos Baute feat. Alexis y Fido - Amor & Dolor (feat. Alexis & Fido)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viviré
de
amor
y
dolor
Я
буду
жить
любовью
и
болью,
Viviré
de
amor
y
dolor
Я
буду
жить
любовью
и
болью,
Alexis
& Fido
Алексис
& Фидо
Junto
a
Carlos
Baute...
Вместе
с
Карлосом
Баутом...
Intenté
mil
veces
olvidarte
Я
тысячу
раз
пытался
забыть
тебя.
Pero
me
da
razones
para
pensar
en
ti
Но
это
дает
мне
повод
думать
о
тебе.
Y
ya
no
juego
sí
(No,
no,
no)
И
я
больше
не
играю
Да
(Нет
,нет,
нет).
Yo
nunca
he
pedido
enamorarme
Я
никогда
не
просил
влюбиться.
Pero
es
que
lo
que
siento
no
depende
de
mi
Но
то,
что
я
чувствую,
не
зависит
от
меня.
(Let
it
know)
(Let
it
know)
Y
yo
te
culpo
a
ti
И
я
виню
тебя.
Nunca
había
sufrido
por
amor
Я
никогда
не
страдал
из-за
любви.
Y
amor
es
lo
que
más
me
duele
(mala,
mala)
И
любовь-это
то,
что
болит
мне
больше
всего
(плохо,
плохо).
Yo
nunca
te
di
mi
corazón
Я
никогда
не
отдавал
тебе
свое
сердце.
Lo
robas
porque
te
entretiene
(mala,
mala)
Ты
крадешь
его,
потому
что
он
развлекает
тебя
(плохо,
плохо).
Ella
siempre
tiene
la
razón
Она
всегда
права.
Incluso
cuando
no
la
tiene
(mala,
mala)
Даже
когда
у
вас
его
нет
(плохо,
плохо).
Busco
una
abogada
a
mi
favor
Я
ищу
адвоката
в
свою
пользу.
Que
cobre
lo
que
ella
me
debe.
Пусть
я
возьму
то,
что
она
должна
мне.
Ponte
en
mi
lugar
Поставь
себя
на
мое
место.
Tú
tienes
la
cura
al
dolor
У
тебя
есть
лекарство
от
боли.
Déjame
volar
Позволь
мне
летать.
Suéltame
las
alas
amor.
Отпусти
мои
крылья,
любовь.
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать.
Ni,
aunque
me
hagan
falta
tus
besos
Даже
если
мне
нужны
твои
поцелуи.
Aunque
se
me
rompan
los
huesos
Даже
если
мои
кости
сломаются.
No
me
llames
más
por
favor.
Пожалуйста,
не
звони
мне
больше.
Viviré
de
amor
y
dolor
Я
буду
жить
любовью
и
болью,
Viviré
de
amor
y
dolor
Я
буду
жить
любовью
и
болью,
Para
la
bola
esta
es
mi
cancha...
Для
мяча
это
моя
площадка...
El
amor
no
se
hizo
para
mí,
eso
veo
Любовь
не
была
сделана
для
меня,
я
вижу,
De
romance
me
convertí
en
ateo
Из
романтики
я
стал
атеистом.
Al
tal
cupido
ese
le
bajeleo
Этот
Купидон-это
баджелео.
Ya
no
le
creo
en
las
historia
de
romeo.
Я
больше
не
верю
в
истории
Ромео.
No
me
llames,
niña
no
me
pautes
Не
звони
мне,
девочка,
не
звони
мне.
Cuando
me
ve,
vete
pa
otra
parte
Когда
он
видит
меня,
уходи
ПА
в
другом
месте.
Ahora
te
toca
resignarte
Теперь
твоя
очередь
смириться.
Yeah
y
escuchar
a
los
grandes
Да
и
слушать
великих
Con
Carlos
Baute.
С
Карлосом
Баутом.
Nunca
había
sufrido
por
amor
Я
никогда
не
страдал
из-за
любви.
Y
amor
es
lo
que
más
me
duele
(mala,
mala)
И
любовь-это
то,
что
болит
мне
больше
всего
(плохо,
плохо).
Yo
nunca
te
di
mi
corazón
Я
никогда
не
отдавал
тебе
свое
сердце.
Lo
robas
porque
te
entretiene
(mala,
mala)
Ты
крадешь
его,
потому
что
он
развлекает
тебя
(плохо,
плохо).
Ella
siempre
tiene
la
razón
Она
всегда
права.
Incluso
cuando
no
la
tiene
(mala,
mala)
Даже
когда
у
вас
его
нет
(плохо,
плохо).
Busco
una
abogada
a
mi
favor
Я
ищу
адвоката
в
свою
пользу.
Que
cobre
lo
que
ella
me
debe.
Пусть
я
возьму
то,
что
она
должна
мне.
Ponte
en
mi
lugar
Поставь
себя
на
мое
место.
Tú
tienes
la
cura
al
dolor
У
тебя
есть
лекарство
от
боли.
Déjame
volar
Позволь
мне
летать.
Suéltame
las
alas
amor.
Отпусти
мои
крылья,
любовь.
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать.
Ni,
aunque
me
hagan
falta
tus
besos
Даже
если
мне
нужны
твои
поцелуи.
Aunque
se
me
rompan
los
huesos
Даже
если
мои
кости
сломаются.
No
me
llames
más
por
favor.
Пожалуйста,
не
звони
мне
больше.
Viviré
de
amor
y
dolor
Я
буду
жить
любовью
и
болью,
Viviré
de
amor
y
dolor.
Я
буду
жить
любовью
и
болью.
Yo
te
esperé,
pero
llegaste
tarde
Я
ждал
тебя,
но
ты
опоздал.
Yo
te
enterré
para
jamás
buscarte
Я
похоронил
тебя,
чтобы
никогда
не
искать
тебя.
Y
aunque
me
quieras
pedir
perdón
И
даже
если
ты
хочешь
попросить
у
меня
прощения,
No
voy
a
volver.
Я
не
вернусь.
Sé
que
es
difícil
olvidarte
Я
знаю,
что
трудно
забыть
тебя.
Hare
de
todo
para
no
pensarte
Я
сделаю
все,
чтобы
не
думать
о
тебе.
Y
aunque
quisieras
verme
llorar
И
даже
если
бы
ты
хотел
видеть,
как
я
плачу,
No
se
va
a
poder.
Он
не
сможет.
Ponte
en
mi
lugar
Поставь
себя
на
мое
место.
Tú
tienes
la
cura
al
dolor
У
тебя
есть
лекарство
от
боли.
Déjame
volar
Позволь
мне
летать.
Suéltame
las
alas
amor.
Отпусти
мои
крылья,
любовь.
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать.
Ni,
aunque
me
hagan
falta
tus
besos
Даже
если
мне
нужны
твои
поцелуи.
Aunque
se
me
rompan
los
huesos
Даже
если
мои
кости
сломаются.
No
me
llames
más
por
favor.
Пожалуйста,
не
звони
мне
больше.
Viviré
de
amor
y
dolor
Я
буду
жить
любовью
и
болью,
Puerto
Rico
y
Venezuela
Пуэрто-Рико
и
Венесуэла
Alexis
y
Fido
Алексис
и
Фидо
Viviré
de
amor
y
dolor.
Я
буду
жить
любовью
и
болью.
En
una
perfecta
colaboración
В
идеальном
сотрудничестве
Con
Carlos
Baute
С
Карлосом
Баутом
Viviré
de
amor
y
dolor.
Я
буду
жить
любовью
и
болью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Carlos Roberto Baute Jimenez, Joel Marinez, Mauricio Rengifo Perez, Raul Rolon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.