Paroles et traduction Carlos Baute - De Qué Me Servirá La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Me Servirá La Vida
What Good Is Life
No
me
condenes
sin
tu
amor,
Don't
condemn
me
without
your
love,
Yo
no
podría
estar
sin
ti,
I
couldn't
live
without
you,
No
me
tortures
con
tu
adiós,
Don't
torture
me
with
your
goodbye,
No
te
despidas
más
de
mi,
Don't
bid
farewell
to
me
anymore,
Cuando
te
vas
sin
tu
pudor,
When
you
leave
without
your
shame,
Yo
no
supero
este
dolor,
I
can't
get
over
this
pain,
No
puedo
explicar
mi
sufrimiento,
I
can't
explain
my
suffering,
Pero
entiende
me
arrepiento,
But
understand
I'm
sorry,
Por
fallarte
una
vez
más,
For
failing
you
once
again,
De
qué
me
servirá
la
vida,
What
good
is
life,
Si
no
la
viviré
contigo,
If
I
don't
live
it
with
you,
Qué
es
lo
que
haré
si
no
tengo,
What
will
I
do
if
I
don't
have,
Si
no
te
tengo,
If
I
don't
have
you,
De
qué
me
servirá
la
vida,
What
good
is
life,
Yo
sin
tu
amor
no
sobrevivo,
I
can't
survive
without
your
love,
Me
duele
tanto
que
estés
lejos,
It
hurts
so
much
that
you're
far
away,
No
juegues
con
mis
sentimientos,
Don't
play
with
my
feelings,
No
sabes
cuánto
me
arrepiento,
You
don't
know
how
much
I
regret
it,
Y
yo
no
he
podido
detener,
And
I
haven't
been
able
to
stop,
Todo
lo
que
siento
por
ti,
Everything
I
feel
for
you,
Espero
me
sepas
entender,
I
hope
you
can
understand
me,
Yo
no
podré
ser
tan
feliz,
I
can't
be
so
happy,
Si
no
te
tengo
junto
a
mi,
If
I
don't
have
you
by
my
side,
Gracias
a
Dios
te
conocí,
Thank
God
I
met
you,
Si
quieres
bajo
todo
el
firmamento,
If
you
want,
under
the
whole
firmament,
Que
te
cuente
lo
que
siento,
For
you
to
tell
me
what
I
feel,
Y
lo
que
me
puede
pasar
sin
ti,
And
what
can
happen
to
me
without
you,
De
qué
me
servirá
la
vida,
What
good
is
life,
Si
no
la
viviré
contigo,
If
I
don't
live
it
with
you,
Qué
es
lo
que
haré
si
no
tengo,
What
will
I
do
if
I
don't
have,
Si
no
te
tengo,
If
I
don't
have
you,
No
me
tengas
tanta
desconfianza,
Don't
be
so
distrustful
of
me,
Dame
solo
una
esperanza,
Just
give
me
one
hope,
Necesito
de
tu
amor,
I
need
your
love,
De
qué
me
servirá
la
vida,
What
good
is
life,
Si
no
la
viviré
contigo,
If
I
don't
live
it
with
you,
Qué
es
lo
que
haré
si
no
tengo,
What
will
I
do
if
I
don't
have,
Si
no
te
tengo,
If
I
don't
have
you,
De
qué
me
servirá
la
vida,
What
good
is
life,
Yo
sin
tu
amor
no
sobrevivo,
I
can't
survive
without
your
love,
Me
duele
tanto
que
estés
lejos,
It
hurts
so
much
that
you're
far
away,
No
juegues
con
mis
sentimientos,
Don't
play
with
my
feelings,
No
sabes
cuánto
me
arrepiento,
You
don't
know
how
much
I
regret
it,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Baute Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.